oráculo

17.9.09

Homenaje al poeta Gustavo Armijos desde la guarida de zorro de abajo

poeta Gustavo Armijos




Gustavo Armijos es un fervoroso animador cultural, poeta, crítico, locutor deportivo, bohemio, buen bailarín, antologador que rompe esquemas y cánones establecidos. Es también director de una revista literaria que persiste en subsistir a pesar de todas las 0crisis juntas, las adversidades reunidas y contingencias del futuro. La tortuga ecuestre, que es como se llama la publicación, es a la vez un homenaje al poeta César Moro. Acaba de salir a la circulación el número 296 y curiosamente corresponde a diciembre del 2009, cuando recién estamos en enero del Año del Perro del Hortelano. (Seguramente es un error o se maneja con otra clase de calendario). Según consigna para los historiadores del futuro se trata del año XXXVI de edición. En fin, más allá de las anécdotas y las malas pasadas de la fechas, a Gustavo Armijos no le hará nada la crisis que se cierne sobre el sistema porque La tortuga ecuestre, seguirá caminando, a pesar de los errores de los correctores.





EL UNIVERSO EN TUS OJOS


Siempre te escapas en el denso oleaje de una marea negra

y mientras huyes se va diluyendo el minúsculo laberinto

en que dominas tu mirada frente a la costa de los vientos.

¿Qué territorio te sujeta a la faz del planeta?

¿A quién indagar por las líneas que nos conducen de manera/

laberíntica rumbo a la eternidad.

Si me miras pienso que la noche comienza a encender

sus fuegos en tus ojos de gacela

nada mejor que la luna entre tus cejas como claras líneas.

No deseo que tus pensamientos se atropellen como corceles/ peatonales

y el cielo raso sea una selva oscura es esta mezanine

donde tu silueta es una piedra que no da en el blanco

y se desliza tenuemente como una lluvia hacia el confín/

del universo.

Hay intensa confusión de litigantes cuya única controversia

es la muerte como puerto a la intemperie en el invierno.

Los seres humanos convertidos en estatuas de granito

los papeles apilados hasta construir una fortaleza

y entonces el viejo adagio hecha la ley y la trampa

quedó cerrada para los inmensos impostores de la ley.

Nada queda para el amor en estos predios lúgubres

y al final de la tarde todo ha de ser como al comienzo

tú una mujer de esbelto talle y sinuosa cabellera

y yo pobre cojudo tratando de ganarle un juicio al destino.




zorrosabajo@hotmail.com
Agradecer por la amistad sencilla del poeta norteño a nombre de los Taquileños Puno Perú.

14.9.09

Roberto Rosario Vidal, publicación de su novela,"Volcan de Viento"




Habla Roberto Rosario Vidal
quien acaba de publicar la novela Volcán de viento, que revela la vida, la pasión y el sufrimiento de quienes trabajan en socavones de la soledad.


–¿Cuál es la estructura literaria de Volcán de viento?–


Volcán de viento es una novela minera, tanto porque el escenario, los personajes y el argumento son mineros. Se ubica en la mina Colquisira (nombre imaginario de cualquier mina).


–¿Cuánto de realidad social contiene?–


Volcán de viento tiene una base real. En 2001 ocurrió un extraño accidente con pérdida de dos vidas en el socavón de una mina del norte. Uno de los muertos tenía una perforación que le atravesaba el tórax a la altura del corazón, nadie daba explicación sobre el objeto que generó la lesión. Se dijo que el demonio había introducido una mano en el cuerpo del minero, venganza pasional, asesinato ejemplarizador por parte de los subversivos o una acción de la empresa. La investigación del accidente nos permitió retratar en la novela la vida de los mineros, formas de trabajo, familias, relaciones laborales y problemas suscitados por manejos inadecuados de funcionarios, trabajadores y el sindicato.


–¿Es verdad que una mina es un infierno?–


Definitivamente, no. La mina es como cualquier otro lugar de trabajo, pero muy riesgoso. Sin embargo, los accidentes son previsibles y las empresas capacitan al personal como requisito previo para prevenir accidentes. Hay técnicas de sostenimiento del cerro muy sofisticadas que reemplazan los tradicionales cuadros de madera por tecnología moderna que usa pernos, cemento lanzado, mallas, etc.


–¿Cómo ubicas la novelística actual?–


Hablar de novelistas en la segunda década del siglo pasado era referirse a escasos escritores que los dedos de la mano nos sobraban para contarlos: Alegría, López Albújar, Arguedas. Posteriormente Scorza, Vargas Llosa y Bryce. En nuestros días la novelística tiene mayor número de representantes, quienes desarrollan temas urbanos, rurales, andinos, sociales, políticos, en fin, todas las posibilidades temáticas.



–¿Cómo escribes una novela? –


En Volcán de viento se emplean técnicas diversas, que están en función del propósito, más que del lucimiento literario. Escribir para mí es una necesidad vital, ahora que los escritores están más comprometidos con el destino del Perú.
Es un gusto haber conpartido experiencia de su disertación en club Puno de la publicación de su novela inedita "Volcan de Viento" desde
zorrosdearriba.blogspot.com

12.9.09

Enrique Verastegui y José Pancorvo En Fundación Yacana de Lima Perú

PAUL GULLÉN, Sol Negro Editores




Enrique Verastegui , con la esperanza de conocer la Ciudad Rosada de Lampa




José Pancorvo, Tratando de distraer e los Ayarachis de Lampa Puno Peru




Lima 11 de setiembre 2009




10.9.09

LA PIEDRA MAS SENCILLA DE MI APACHETA


ALBERTO VALCÀRCEL




El Zorro de Abajo



Desde la guarida del Zorro un sincero homenaje al poeta Alberto Valcárcel que hizo vibrar la piedra más sencilla de mi Apacheta , cuando en el año 1994 tuvimos un encuentro proletario en la ciudad del viento Juliaca, y al final del encuentro con la sencillez que le caracteriza menciona “vas a llegar lejos” desde ese momento, el reto era casi imposible gracias por todo, y hoy me encuentro en la avenida descocida de lima junto a la mosca bailarina y las pandillas de las esteras repartidos en los conos, tratan de arrancarme mi alforja de alabarda que apunta a la casa de Pizarro, donde el cerro de San Cosme me vigila constantemente como a un centeno un verdadero homenaje del puelche que cabalga su APACHETA .


JOSÉ LUIS RAMOS FLORES




ALBERTO VALCÉCEL



Dardo


Cuando veo


Una calle antigua


En cualquier ciudad


Se abre mi memoria


Pienso en puno.



Entonces ya tranquilo


Cierro los ojos


Y encalla mi poesía


En el rincón que amo.





Gloria Mendoza Borda



Corazón de gorrión que encanta al cielo abierto



Arequipa, primavera del 2009-09-10



Hermano Alberto:


De ti tenemos esa magistral sencillez y respeto por el ser humano. Jamás sentí en ti la opulencia, el ego, jamás. Rara existencia en estos tiempos donde la crisis habitaba a muchos artistas y se llenan de ponzoña. Tu tienes un corazón de gorrión que encanta al cielo abierto en copa de los arboles. Tu cielo no es gris, es celeste. En tu cielo no hay nubes sino estrellas colgadas en los acantilados de tus nuevos libros.


En tus viajes continuos a esta ciudad te visite con la escritora española Lola Martínez que me obsequio entre otros libros un sorprendente la mujeres que escriben también son peligrosas por Stefan Bollmann . Del mismo modo te busque con el escritor Richard Cacchione y su Rosa, te buscamos muy entrada la noche. Últimamente te visite con la extraordinaria poeta Puertorriqueña


Mayda Colon y su libro objeto dosis que tomo como fuente de admiración a Carlos Oquendo de Amat. A ellos les diste tus libros. Te busque con el joven narrador Christian Reynoso y muchos otros escritores de las nuevas generaciones como el poeta Carlos Quenaya. Entonces puedo decir, misión cumplida. Mientras otros poetas llegaban a esta ciudad en busca de Efraín Miranda, yo mostraba la imagen y la poesía de unos hermanos de mi generación. Yo quería que estuvieses bien atendido, me contacte con jasé Luis Ayala. Se consiguió. Misión cumpolida, gracias a Amarilis. Gracias poeta Erna Aroa de chile, me nombro mariposa mensajera por que yo era el nexo de saludos, cartas de preocupación, incluidos poemas dedicados a nuestro poeta. Gracias Winston Orrillo, gracias por tu llamada. Gracias Jorge Flórez- Aybar, por todo el respeto y admiración que le tenemos al poeta Alberto Valcárcel.


Pertenecemos a la misma generación de escritores puneños. Eres fiel amigo de los que conformamos al finalizar los 60 uno de los gropos mas recordados de puno, la Promoción Intelectual Carlos Oquendo de Amat. Allí nace tu intensa amistad con José luís Ayala, Omar Aramayo y otros. Una amistad que nos persigue como cuando me consterne al extremo el día que me contaste. Que los demás pacientes en el hospital tenían televisión y tú no. Se había percatado de este detalle José Luis Ayala y a la noche siguiente la generosa Norita estaba en tu habitación con un televisor recién comprado. Ese gesto de hermandad va más allá del cotidiano. Es muestra de cariño más allá de la sangre.


Cuando yo terminaba Colegio en Juliaca, tu nos esperabas en el café dorado, allí acudí con atrás amigas para conversar de poesía, fue en 1967, todavía recuerdo el año. La nuestra es una hermandad limpia acompañada de otros poeta que transitan en busca de mas palabras y otros libros; 42 años después supervive el café dorado en Juliaca, nuestros rostros ya no son los mismos, el espejo del lago nos ha cambiado físicamente, muy adentro seguimos siendo los jóvenes que buscábamos la tertulia, la amistad. Hace pocos años años coincidimos en Juliaca tres escritores convocados por René Calsin Anco en un encuentro internacional de escritores, la municipalidad provincial de Juliacac nos nombro hijos predilectos a tres escritores: Alberto Valcárcel, Carlos calderón fajardo, y la que te escribe. Nos dieron las medallas de oro a la cultura. Así la vida pasa y nos entrega sorpresas. Muchas veces recordé que nosotros los poetas de mi generación nunca fuimos parricidas en la literatura. Respetábamos a nuestros escritores mayores como Oquendo de Amat, Gamaliel Churata, Alejandro peralta, mercedes bueno morales Efraín Miranda Luis de Rodrigo, etc..


Celebro a mi generación, aquella que deja una verdadera estela de una nueva poesía en la historia para puno y el Perú


-

8.9.09

la resistencia del ZORRO en Amèrica

QUILCA PERU


L A
R E S I S T E N C I A
D E L Z O R R O

Pobre de aquél que se aleje de sus raíces,
Por que nunca sabrá quién es, ni a dónde va”
Miguel Unamuno


El zorro como deidad andina aparece vinculado a los tiempos antiguos, a los tiempos míticos, así, en el “ancha ñaupa pachaca”el atuq no tiene la configuración que actualmente recepcionamos en los relatos andino, esta vinculada a la memoria de la derrota Inca, a la llegada de los e españoles a las tierras del sur. Esta filiación permitirá a su vez rastrear la continuidad en la memoria andina contemporánea.
La memoria andina de estos cambios tiene como registros en los tiempos actuales, en la voz de doña Julia Lastenia Sangay, para quien las transformaciones operadas en el zorro corresponden en que llegaron los españoles. En el tiempo actual el atuq ya no pertenecería al espacio de los rurakuna, no se corresponde al tiempo de los dioses. En los tiempos remotos el zorro, al igual que todos, participaba de la vida comunal y asumía dos condiciones esenciales de humanidad andina: reciprocidad y trabajo que se oponen a robo (swa) y ociosidad (quillaykachay). Con la llegada de los españoles el zorro olvida el trabajo y se dedica a robar gallinas y ovejas; es ladrón al igual que el invasor y asume cualidades de éste (desprecia el trabajo manual). La narración de Cajamarca supone la presencia de un objeto de deseo transforma al zorro en un animal prejuicioso.



Z o r r o h a r a g á n



El zorro es un animal propio de los andes.
Antes de la llegada de los españoles no tenia gallinas ni ovejas que comer, pero cuando llegaron los españoles pareciera que aprendió a ser ocioso y ya no trabajaba, sólo se dedicaba a robar y dormir pero antes no , antes tenia que senbrar para comer . Por eso ahora bien dicen cuando la siembra esta llena de hierbas o malezas “tu siembra está como el zorro “.desde antes el zorro vive en los cerros, donde hay cuevas y montes, ahí puede descansar y dormir sin uq nadie lo moleste.
El zorro de la jalca es más grande que el de la costa, porque se alimenta mejor y tiene que caminar más para coger su presa. Resulta que el zorro es muy astuto para bajar gallinas del gallinero, basta con mover la cola para que la gallina caiga.
En esto último años ya no hay mucho zorro, parece que cuando hay mas gente, el zorro se va desapareciendo, tratan de ir mas lejos y apartase de las casas para no ser vistosa.
Julia Lastenia Sangay A., 65 años de
De cahapampa(mires 1992;52- 53)



El relato de Q’ero


1. Hanaqpachatam risqa misa uyariqa kurtur otoknintin Q’eperqancha riki…
Al cielo había ido misa a oír el cóndor junto con el zorro.
2. Hinaqtin, misata uyarishaspa pasakun riki…
Lo habrá cargado pues…
3. Atoq hinaspansi wajch’umpun riki…
Entonces dicen lo abandona pues…
4. hinaspaqa wijch’umpugtinqa riki sapan rikuku… atoq…
Y entonces dicen lo abandona pues…
5. Chaymanta…
Y entonces cuando lo abandonó pues sólo se ve…el zorro
6. Pasakuqtincha riki..
Después… cuando se fue, seguramente pues…

7.- atoq pasakuctinsi riki wijch´chupusca kuntur…
El zorro dicen que cuando se fue pues lo había abandonado el cóndor…

8.- hillo hatariqtin … wicjchu´umpusca … wicjchu´umpusca riki…
Por que se había entrometido con grosería en las cosas ajenas…

9.- mana imnakuyta atispa…
Lo había abandonado….

10.-mana mayman riyta atispa q´eswata qéswakuska..
Y cuando lo ha abandonado pues… /no hacerse algo pudiendo …



11.-Ninku riki …hinaspa riki…
Sin a donde ir pudiendo una soga de paja se había tejido…


12.-hasta kay pampaman tuputupuyuspachá qéshwakamurca..

Dicen pues…entonces pues

13.-kachakacachayuspacharqui…
Hasta esta pampa _ tierra_ hacia ella midiendo reiteradamente,
14.-Chaytaqsi kay watuoq haykumushaqtin loro hamusqa ninkutaq.
Es de suponer habría fabricado su soga
15.- Yaw kúmusencaq´waytatac k´tuwaskiiman, nispa kámipusca.
Soltando y soltando pues, seguramente…
16.- Yaw kúmuseqa…
Dice que en seguida este con cuerda cuando estaba entrando el loro había venido
17.-yaw q´ellocapoaq,

Suelen decir pues…Oye de nariz agachada (ganchuda) cuidado que mi soga de paja me le vayas a cortar le había dicho, pues si…
18.-K ´umosenqa q´ eshwayta imataq k´utuwankimanniskaya riki…
Oye nariz ganchuda .. Oye amarilla con capa de nariz ganchuda mi soga de paja no vaya a ser me vayas a cortar le había dicho, pues si
19.-Chaymantaqa riki k´uturamusqa hinaspa pasayamusqa
Después de esto pues lo había cortado, o “picado”
20.-Qompichusita mast´aychis nispa pasayamusqa
Entonces se había precipitado.
21.-Chaymanta mast´aychis nispa pasdayamusqa.
Frazadas tiendan, diciendo se había precipitado…
22.- Chaymanta mast´asqaku huk´uchataq riki …
Entonces había tendido pues
23.-Hinaspa k´awchi rumita churayusqaku huk´ uchataq riki…
Entonces filudas piedras le había puesto el ratón,
24.-Huk´uchas chayta ruwasqa…
Él precisamente pues… Dicen que el ratón eso había echo
25.-Hinaspa chayman chayasqa riki…
Y allí había llegado pues…
26.-qanchis wayq´ oman ch´eqeyapuska… atoq…
Siete a quebradas se había esparcido… el zorro…
27.-Chaymantan merapusqa… riki.
Y es por eso que se había multiplicado pues…
28.-ashkaman sapa waykópi riki hatipun
En abundancia a cada quebrada pues se multiplico asombrosamente
29.-An… chaycamalla.
An…solo es hasta allí.