oráculo

11.2.10

Pronta publicaciòn de la Revista "Pukara" de Leoncio Sejje Mamani en la cueva del zorro



Leoncio Sejje Mamani




Revista Pukara con nuevos pasos

:: Fernando Chuquipiunta Machaca

Leoncio Sejje Mamani es el director de la revista Pukara que en esta edición nos presenta 20 páginas en donde podremos encontrar artículos de escritores puneños, poetas, antropólogos, pedagogos, historiadores y sociólogos, donde la creación artística y literaria se ve acompañada de exquisitas fotografías.

De modo que, Pukara se inicia en el año 2001 y de manera innovadora, ahora nos presenta los quehaceres culturales de nuestro lugar, resaltando a los jóvenes creadores y brillando con los consagrados. Esta hermosa revista también rescata ensayos de épocas relacionadas con la identidad cultural.

Por efecto, publicar ocho números, es una suerte de redención y resarcimiento con la vida, con el único fin; de vislumbrar en nuestros corazones, el amor hacia la tierra, a nuestros orígenes y a nuestras arraigos, y dejando de querer tener una nacionalidad diferente a la que tenemos.

Por eso mismo esperamos que el historiador y profesor huancheño Leoncio Sejje Mamani lance a la luz nuevos números más, tal vez con nueva información sobre la movida cultural de la capital histórica del Perú.



5.2.10

Jorge Tirado Galvéz presenta su obra "Vi al Hombre Antes que Muera" en la cueva del zorro

Jorge Tirado Galvéz



INVITACIÓN


Está usted cordialmente invitado en el programa 799 de los viernes literarios en el
que se realizará la presentación del libro de cuentos:
¡VI AL HOMBRE ANTES QUE
MUERA”
(edit. San marcos)
de: JORGE TIRADO GÁLVEZ.
Los comentarios estarán a cargo de:






OSWALDO REYNOSO (Escritor)
CARLOS VALENCIA (Critico literario)
EVA VELASQUEZ (poeta)



Esta actividad tendrá lugar el día: 19 de febrero del año en curso a horas 7.pm en el auditorio de la “Casa Museo José Carlos Mariátegui”; sito en el jr. Washington 1946- Lima Perú.

Se agradece su puntual asistencia que dará realce a este evento cultural.




Lima 19 de febrero del 2010



VINO DE HONOR - INGRESO LIBRE


Correo: peruanonostalgico@hotmail.com



3.2.10

Escritos Mitimaes de Fredy Roncalla en la guarida del zorro LIMA-PERÙ


Felicitaciones a Fredy Roncalla por el libro "Escritos Mitimaes" gracias por el libro que dono para la revista el zorro de abajo, para contribuir con la investigacion hacerca de la literatura andina, desde la iconografia de lago titicaca te deseamos todo los parabienes en la santa tierra pachamama, hermano arumanticama , paccarincama kausachun llactanchis .



Muyurina

Fredy Roncalla

ojo de agua y música circular

hondo torrente que corre más adentro que los sueños
más adentro
que la lejana poesía de lo indecible
the origin
is not the word
chaynata purispari
iremos de vuelta al origen.
Un chorro de luz cruza la grama.
Alguien escarba al pie del árbol.
Chisi tuta musqusqaypi.
I
don't believe, Duchamp said, in the
verb, to be. "I do not believe that I
am." Commune problem: communes're
filled with gurus, needing (not having)
others, "to guru." (Cage)
En México de María que amó la botella de leche de Eielson
lo actual es la época Postcuauthemoc
ñoqanchikpaqri
la edad post Atahuálpica
Para Guamán Poma la edad de cristianos
pero hasta dónde camina el Expreso Puquio Pérez Albela
en manos de Manuelcha? Prado de Retamas y Tayas
cargando el fuego ritual
de los espacios perdidos?

Y hasta dónde se esconde el lenguaje íntimo que se esconde

en la grama de la llaqta

cuando es tiempo de arar las palabras

y no pasa la yunta por las piedras?:

¡Pero el huayno de los arrieros canta alegremente!

Even in the museum of natural History el espíritu de las cosas
trasciende el tiempo: no tienen límites
los antiguos.
Hemos abierto compuertas para las que no estamos preparados:
Keith Haring
the urban primitive ---aestetic freedon or cannibalism vende bien: Lo dicen mi camisa comprada en el village

y los tejidos de Guatemala en Guerra
los aretes del Perú en Guerra
el lapis lázuli de Afganistán en Guerra
el algodón de China en Guerra

con el raro resplandor de la sangre sobre la moneda.
Y la castrada otredad es un lugar común como una trenza o una
spiritual quena in the subway
y los músicos en ego y guerra constante
como víctimas privilegiadas
más allá de las víctimas reales de los andes.
Sequía.
Ausencia de ego silente para trascender el ego
mientras la ballena blanca baila su propio horror
en el desierto y en las márgenes.
Porque el sacrificio es continuidad.
¿ES? (Bataille)
¿o mas bien la máscara colectiva preparándose a caminar
around Wall Street
where Lady Liberty waits to be married to Colombus?

We do not believe in what we are
no estamos preparados para los
Quinientos Años: la queja no es suficiente : la propuesta tampoco: el silencio antecede a la música y el baile.
En el principio no está la palabra
ni las inmóviles escrituras avanzando desesperadas hasta el final del tiempo.

La insistencia en el pozo
o la serpiente mordiéndose la cola
that
and the full circle are not
the same thing.
El silencio de la escritura
no es el silencio del lenguaje.
El Silencio necesario es el Silencio
Nahual Tonal (Estela)
El silencio sustenta la música

y oigo las tarkas sonar en Saint Marks:
un lugar del mundo donde la locura está contenta
y bien la pulsación del instante,
pero la ausencia de cosmos casi enloquece al galáctico:
se lo veía con los ojos tristes
al retornar del Cuzco
y al retornar del Cuzco más triste aun: así arden
las márgenes del círculo
en setiembre
entrado el otoño
unseasonal 90 degrees:
that's the new world order
a la caída de los Soviets
los sueños transitan entre la intransigencia
y un silencio reciente
los sueños
the new world order
los sueños rotos
muyurinapi muyuykullaptiy sonqullay
pensankiraqchu sonqollay kutimunayta
the new world order:
nieva en abril\inka raymi
templado en febrero\pawkar waray
y la Corriente del Niño seca e inunda los campos de horror de la llaqta:
han cambiado las estaciones
pero entre los ángulos candentes de la pesadilla estúpida de Descartes
sólo la calma y el resplandor
usurpan el centro
quedamos:

al otro lado de las hogueras
con ciertas plantas y ciertos cantos.
Tutas purini linternachayoq
mañayki
mañayki yachanayrayku. Richard West [Cheyenne]


“We will always remember
who we are
as long as we keep dancing”.


Un Taki Onqoy no del conocimiento
más bien/más mejor
del espíritu:
del cuerpo.

Los que no semos: somos. Yanallay

pensankiraqchu.
Sonqullay kutimunayta

de vuelta al centro que va girando por todas partes.




Brooklyn y Harlem, 1990 y 1992
Brooklyn, 1997


hawansuyo.blogspot.com




1.2.10

Antropologìa de la espuma "de : Jimmy Marroquín lazo lima perú

"Antropología de la espuma"de:
Jimmy Marroquín Lazo












Presentan:
Fernando Carrasco
Javier Morales
MenaAdemás:

RECITAL DE POESÍA FEMENINA
Virginia Benavides
Nora Alarcón
Micaela Gonzáles
Edytt Romero Almazán

















Conducción:
William Gonzáles Pérez

Miércoles 3 de febrero a las 7 de la noche
Lugar: Club departamental PunoJr.
Cervantes N° 137
(Altura cuadra 2 de Av. Brasil-Lima)

LIBROS - BRINDIS
INGRESO LIBRE

30.1.10

MUJER DE NINFA ASHANINKA EN LA CUEVA DEL ZORRO



la mujer mas bella de amazonas





MUJER DE NINFA ASHÁNINCA

por. José Luis Ramos Flores



poseída por el tiempo


¿Por que la serpiente


Pronuncio el conjuro


En la raíz infernal?


jamás pintaste


Violines de tu propio olvido


trinos que arañan cicatrices


¿Acaso no es el chirriar amargo?


Mientras el sol se descuelga


Lenta hacia el mar


Y los ritos antiguos


Deslumbran en la noche


Se arquea el gorjeo inaudible


Mientras las orugas no sean orugas


Somos hojarasca ashánincas


Que orilla un leve jilguero,


Huyeron las cábalas del fariseo


Insectos que enmudecen aves rapiñas


Mujer de Ninfa asháninca anodina


Lánguida orquídea de Color lila


Mañana será otro día de naranjas


Para hundirme en tus arroyos


Espérame en tus aguas turbias.





PALADIN CHIRIHUANO EN LA CUEVA DEL ZORRO LIMA- PERÚ









Paladín Chirihuano



:: Fernando Chuquipiunta Machaca




Tan solamente la pasión humana tan honda y espiritual del sociólogo, historiador y profesor, Leoncio Mamani Coaquira, ha hecho posible que hasta ahora Paladín Chirhuano, revista de cultura andina, tenga la continuidad necesaria y, por ende, haya llegada al número 20.




En el exordio, Leoncio Mamani Coaquira, dice: “En Huancané existe bienes culturales que son testimonios de la creación humana que forman nuestro patrimonio y que en la fecha estos no han sido promocionados convenientemente por las autoridades competentes”.




En Paladín Chirhuano se exponen las diferentes tendencias del quehacer cultural del profundo Perú, destacándose el trabajo de los acuciosos investigadores como también de los escritores consagrados. En este número se tributa un merecido homenaje al centro musical Huancané.




Escriben en esta nueva edición: Julio Abelardo Luza Gironzini, Miguel Ángel Jaño Poma, Leoncio Mamani Coaquira y José Luís Ayala Olazával. Todo es un acto de magia y fe en la palabra impresa, sólo así es posible afirmar que, en gran parte, las expresiones más genuinas de la historia huancaneña están en revistas, como Paladín Chirhuano.

27.1.10

JACANTAYA, MOHO PINCELADA FINISIMA DE RAYO DESDE LA GUARIDA DEL ZORRO

MOHO Y SU PILETA AÑEJA

MUJER JACANTAYINA EMILDA SUCA COAQUIRA








MOHO JARDÍN DEL ALTIPLANO

Por: José Luis Ramos Flores


Los ajiles totorales aún mutilados crecen

tan pronto madurez de áspera laja


amanezco en tu eterna primavera

la lluvia se arquea como golondrina

sobre keñalati santiscario antiguo

su cantata de piedra son trinos de zorzal

cuajado en surcos de arcoíris de rosal

busco la salida del relámpago envejecido

en orugas que reverdecen su siembra

urus, con medula del pez de oro

los truenos aquí florecen callados

cuando crecen las voces del amancay

escanciaremos como tímida cigarra

puquio de sopoyuyo lagrimas de cristal

tallado de inocencia y blanca ternura

te abres en mi pecho de gavilán sureño

cinco hijos para Moho, Jacantaya solar

que crece en la espesura del eucalipto.






la tierra de los hualaychos.




25.1.10

LA POESÌA DE JUAN RAMIREZ RUIZ EN LA CUEVA DEL ZORRO LIMA PERÚ




Miércoles Culturales

del Gremio de Escritores del Perú

presenta

La poesía de Juan Ramírez

Ruiz como

trayectoria mito-poética

Testimonio y lectura


Invitado especial


Fredy Amílcar Roncalla


Expresión musical: Violín

de Luis Bocelli

Conducción: Alejandro

Medina Bustinza –

Apurunco


Libros – Solidaridad -

Brindis


Miércoles 27 de enero – 7

pm.


Club Departamental Puno,

Cervantes 137 – Cdra. 2

de Av. Brasil


INGRESO LIBRE




22.1.10

GALERIA DE POETAS INVITADOS: JOSÈ LUIS RAMOS FLORES, ORLANDO ORDOÑEZ SANTOS EN ARTE POETICA.

AÑO: XI 170 ORLANDO ORDÓÑEZ SANTOS


Telf.: 6244484 E-mail: artepoetica_2000@hotmail.com

945871221

oordonezsantos@yahoo.es

GALERIA DE POETAS INVITADOS:

José Luís RAMOS FLORES. Lampa – Perú.

Quechua aymara.

MUJER INDÍGENA

Exiliados nuestras primaveras

cayeron pausadamente en el olvido.

¡Mujer indígena de corpiño virginal!

se abren tus huellas de polinesia

apaga mi fogón al amanecer

si aún anidas tu mirada de miel.

¿Cómo saber el destino

de nuestras golondrinas?

si sucumbió abatido

ante tu mirada triste y vacío.

Cabalgamos el intenso fuego

hasta abrir el infierno del amor

mariposa de ceniza amarga

echaré mis velas del adiós.

CELAJE

Ya no detengas

al incontenible caudal

del río quedándose

tan solo

para aguardar

otro naufragio

en ajenos mares.

Tampoco

busques ciega

dónde recalar,

a pesar liviana

sea el desembarco

de los últimos celajes

ya apagándose

SORBO

Indefensa en apariencia

con tu cuerpo sin forma

y multidimensional traduces

una transparencia sola

comparable al resbaladizo rocío.

Pude cogerte de un sólo tirón

cuando atropellada bullías

majestuosa después de tu viaje

subterráneo, totalmente sepultada.

El resto de tu continente

qué sé, si arremolinándose

con la fragilidad del pastizal

desbordando sus orillas, jugueteando

tal vez con la solana vertical te golpeará.

Pero tu detenida espera frígida,

al momento cuando humana

brote las ansias de débil cristal,

a veces de un solo envión apaga el rescoldo.

Vaso con agua, prisionero de oxígenos

e hidrógenos tú no sabes por qué siendo

tan libre, diáfana e impetuosa terminarás

regada en los arenales inclementes

del desierto de mis adentros, en soledades.

ESLABÓN

No basta la palabra cuando

se trata de liberar la voz.

Siempre será necesario

acentuar sin temores las vocales

con las que hicieron sumisos, hasta

serviles a nuestro ayer.

Que ningún eslabón intente

enmudecer al grito nacido

después que las aguas fluviales

hayan aplastado la acidez de los mares.

Llegó el tiempo de uncir en cada mano

vacía, el abecedario y dignidad

en cada paso, porque siendo quienes

roturan caminos no es posible

aplacar resignado que llueva clemencia

a los de abajo. Sabemos bien,

siendo pocos los de arriba, existen.

Ha llegado a pesar de todo, todos

estar en el llano, nadie a la defensiva,

nadie esquilmando al semejante.

Si acaso disfrazado o simulando

metamórficas argucias con palabrejas

barnizadas, ya no podrán sortear el tamiz

implacable después que tanto costó

romper eslabón tras eslabón las cadenas

de siglos de explotación, a la vez

descorrer bien el rostro de la metamorfosis.