oráculo

6.7.09

PARA SER MAESTRO NO HAY QUE PENSAR COMO MEASTRO.....


HUMAREDA







HOMENAJE ALOS MAESTROS DEL PERU .



POESIA



Para ser maestro



hay que tener pasta de libro
cargar la biblioteca
en el bolsillo
usar paginas por cabellos
hacer matemáticas
con la cólera y la sed.



Para ser maestro
debe bostezarse
como maestro
tener columna de carpeta
mirar como pizarra blanca
desnudarse como una hoja
para redactar con su sangre.



Para ser maestro
no hay que pensar como
maestro
sino como alumno
que todo lo esta
aprendiendo
maestro no es el que enseña
si no el que descubre
nada se ha dicho
nada se ha hecho
si el maestro no usa
cabeza de maestro
ombligo de maestro
gripe de maestro
o simplemente
no usa sueños de maestro.



POEMARIO: Árbol de la ira

4.7.09

DESDE EL COLLAO AL CALLAO

TEJEDO PRECOLOMBINO PERU




CANTO AL CALLAO

En homenaje a los siguientes poetas chalacos que rindieron honores al poeta Mario Benedetti; En la biblioteca municipal del Callao el 25 de junio del presente año, estuvieron los poetas reconocidos a nivel nacional internacional como Raúl Gálvez Cuellar, Santiago Risso, Mario Aragón, Pablo Briceño Rengifo, Antonio sarmiento, Willi del pozo Alarcón, Felipe Rivas Méndez, José Luis Ramos Flores, Cesar Iturregui, Zapata Velásquez, Contreras Cervo, Felipe Rivas Méndez y Nelo Sánchez comprometidos con el desarrollo cultural en el presente y futuro de nuestro querido país a partir de su origen genésica Precolombino desde el puerto chalaco, permítanme de paso celebrar su aniversario venidero “Chinpum” Callao “Chinpum Chinpum” Callao Callao.

Mi puerto

Bendita tierra

Fecundo mar

¡Callao!

Pablo Briceño Rengifo



CALLAO DE CHAGALL

Por: José Luis Ramos Flores

Callao marea ritual de chagall

Jamás olvides mi dolido rostro nativo

Aun sea el último dolor vallejiano

Remare tus evangelios de carne


Callao llamarada de “dioses olvidados”

Temo los linderos de una patria grande

Vacías de historia genésica umbilical

Donde escribí zíngaros de galeón


Callao guijarro de Micaela

Tus peces son mi tacto étnico

Cuando danzan tus pies de arena

Ponciana chalaca soneto de coral.

1.7.09

la cosa Alan ha pasado en HUARMEY,sin pena ni gloria

el charango

SE QUEDO DORMIDO


Los pecados ante Dios no se borran a través de una simple penitencia, los pecados para ser perdonados, lo tiene que confesar el pecador y solicitar en total humillación, la gracia y el perdón de Dios... La Biblia dice: Rasgad vuestro corazón, y no vuestros vestidos...
Pasando a la actuación política que viene ejerciendo ésta cosa, llamada Alan García, y parafraseando o copiando al escritor portugués José Saramago (Premio Nóbel de Literatura) , cuando escribió sobre Berlusconi: "No veo qué otro nombre le podría dar. Una cosa peligrosamente parecida a un ser humano, una cosa que da fiestas, organiza orgías y manda en un país llamado Italia. Esta cosa, esta enfermedad, este virus amenaza con ser la causa de la muerte moral del país de Verdi si un vómito profundo no consigue arrancarlo de la conciencia de los italianos antes de que el veneno acabe corroyéndole las venas y destrozando el corazón de una de las más ricas culturas europeas".

Desde mi posición como peruano que a sentido rabia y dolor, por lo sucedido en Bagua, diría lo mismo sobre ésta COSA que gobierna nuestro país y diría algo así: "No veo qué otro nombre le podría dar. Una cosa peligrosamente parecida a un ser humano, una cosa que mete patadas en el trasero de un desmejorado hombre de a pie, cuando le quitan protagonismo y que manda en un país llamado Perú. Esta cosa, ésta enfermedad, éste virus amenaza con ser la causa de la muerte moral y social del país de Daniel Alomía Robles, autor de nuestro mundialmente conocido "Cóndor Pasa", si un vomito profundo no consigue arrancarlo de la conciencia de los peruanos antes que el veneno acabe corroyéndolo las venas y destrozando el corazón de una de la más ricas culturales latinoamericana".

Esta cosa todavía tiene sucia la conciencia, el alma, sus vestidos, sus palabras, sus ordenes, sus propuestas, sus decisiones, pues todavía no se ha limpiado con el perdón de Dios y del dolor de los que perdieron aun ser querido, en el hecho más sanguinario ocurrido en éstos 9 años del siglo XXI, de ahí su temor y su cobardía; ésta cosa, ahora verá fantasmas cuando vaya a lugares donde haya comunidades campesinas... a ésta cosa no le debemos de temer... aunque sea un virus letal para la sociedad peruana... la cosa Alan García, a tenido miedo despertar al león dormido, de ahí que, a sido sigiloso su presencia en el valle Huarmeyano... ésta vez el olfato del León falló o talvez, consideró que la cosa Alan, venía con sus manos oliendo a sangre, sus pies a mugre y sus palabras a ofensas y soberbias… y talvez por eso, el León no quiso mancharse con la mugre que traía en sus pasos, con la sangre de sus hermanos caídos, con la cobardía de ésta cosa, porque el león sabe pelear frente a frente, a puño limpio, sin trampas…

La cosa Alan, a pasado por Huarmey, sin pena ni gloria, como pasa un delincuente el umbral de una sala del juzgado, de ahí que, súbita muerte le espera en la memoria de quienes si queremos un país libre de funestos encantos e inútiles palabras, de soberbias conductas, sandeces y fechorías sociales… la cosa Alan tiene miedo y su conciencia está que le quema… hay un infierno en su corazón…

HEBER OCAÑA GRANADOS
Madrid, 21 de junio del 2009.

30.6.09

En Homenaje de Nuestros Hermanos de Sangre DESDE EL ZORRO DE ARRIBA







En homenaje a los caídos de nuestros hermanos de las diferentes culturas de amazonas que llevan en su vientre más de 500 años de resistencia





Awajum jibaro de sal


Awajum, Jibaro, jibaro de sal
De que madera es tu herida
Cuando derribas el sol envejecido
Cierra tus páginas de sedición
Abre tus ojos robustos de caoba

Awajum, Jibaro, jibaro de carne
Galopa la última batalla encarnizada
Muy cerca de la oruga enlutada
Para seguir viviendo en un tibio puñal
Como zíngaro rebelde, sediento

Awajum, Jibaro, echo poema
ninfa evanescente, vuelvo a nacer
bajo crepitaciones de salamandra
homo habilis fecunda amazonia
poema de sal, carne y polvo.
POR ..JOSE LUIS RAMOS FLORES

19.6.09

EN HOMENAJE AL RECORDADO DANTE NAVA POR EL POETA ANTONIO SARMIENTO

Balsa de Titicaca

EN HOMENAJE AL RECORDADO DANTE NAVA POR EL POETA ANTONIO SARMIENTO

Desde la Revista Cultural de Zorro de Abajo de la provincia contitucional de Callao Agradecemos por su gentil colaboraciòn para la regiòn de Puno.

TENDENCIAS DEL SENTIMIENTO ANDINISTA A TRAVES DEL POEMA “ORGULLO AYMARA” DE DANTE NAVA

Por: Antonio Sarmiento

Soi un indio fornido de treinta años de acero

forjado sobre el yunque de la meseta andina

con los martillos fúlgidos del relámpago herrero

i en la del sol, entraña de su fragua divina..

El lago Titikaka templó mi cuerpo fiero

en los pañales tibios de su agua cristalina

me amamantó la ubre de un torvo ventisquero

i fue mi cuna blanda la más pétrea colina.

Las montañas membrudas educaron mis músculos

me dio la tierra mía su roqueña cultura

alegría las albas i murria los crepúsculo.

Cuando surja mi raza que es la raza más rara

nacerá el superhombre de progenie más pura

para que sepa el mundo lo que vale el aimara..

Este notable soneto apareció publicado, por primera vez, en la revista cuzqueña “Alma Quechua” en su segundo número que corresponde a marzo de 1932, cuando las hermosas experiencias del “Boletín Titikaka”, “Amauta” y “La Sierra” se habían extinguido, producto de la acentuada crisis social y política que vivió el Perú luego de la ascensión al poder del comandante Luis Sánchez Cerro en 1930. Se inició una etapa de oscurantismo cultural debido a la acción represiva y policial contra los medios impresos. Pero el fuego inmanente de aquellas revistas siguió quemando en el corazón rebelde de muchos escritores.


Carlos Dante Nava, fue un intenso poeta de arraigo popular y gran conocedor de las técnicas poéticas. De ascendencia italiana por el lado paterno, su nacimiento se registraría en una ciudad de pescadores (Chorrillos) el 8 de abril de 1898, pero recién cumplido el año, el padre decidió trasladar a su familia a Puno, en donde instalaría luego un hotel. El “gringo” Nava, como cariñosamente lo llamaban sus amigos, aspiró y bebió del cielo azul y del lago milenario. Se consubstanció con el escenario geográfico, de grandiosas cumbres y pampas. En 1920 editaría su primer libro, que llevaba un título de sensualidad baudeleriana: “Báquica febril”. Aquellos textos todavía estaban saturados de cierto decadentismo finisecular en boga pero ya asomaba la frescura nativista, de índole social, al tomar como tema a la frutera o a la lavandera: “Oh lavanderita de ojos de venado,/ oh lavanderita que todo has lavado/ con las manos blancas de tu dulce amor.// Con el agua alegre de tu risa amena,/ i el jabón rosado de tu carne buena,/ lava mi alma sucia…¡sucia de dolor!”


El espíritu de su obra posterior lo sitúa como el cantor de la vida puneña. Basta solo repasar algunos títulos para darse cuenta de ello: “Cantar del karabotas”, “Balsas del titikaka”, “Hilandera de los andes”, “Chola pandillera”, “Canto a Puno”. Este último poema fue premiado con la flor natural “Kantuta de Oro”, en los Juegos Florales realizado el año de 1956. Nava fue un voraz lector. Esta inmersión en la flamante literatura de su tiempo es un tópico central de su generación. Nos referimos a aquella vanguardia gestada alrededor de Orkopata y de “El Boletín Titikaka”. Estaban conectados –a través de libros, revistas y cartas- con distinguidos escritores de otros países. Y es que el espíritu antiacadémico, antidiscursivo de sus integrantes no restó, de ningún modo, el profundo conocimiento que tenían sobre la obra artística. Ya por los años veinte Gamaliel Churata, por ejemplo, teorizaba sobre la naturaleza del mundo andino, y proyectaba una estética vital y comprometida con el hombre cósmico.


Son interesantes también los conceptos de Alberto Mostajo sobre poesía. Había publicado “Cosmos” en 1920 y “Canción infinita” en 1928. Para este segundo libro escribe un prólogo esclarecedor. En el siguiente juicio vemos sus afinidades con el pensamiento de Vallejo sobre la discrepancia con esa clase de poesía que no aflora de una apremiante combustión vital: “No es creación poética todo aquello que resulta de expresar emociones forzadas e ideas ajenas a través de formas nuevas. Formas recientes que hablan de ideas ya conocidas carecen de valor e implican un fraude a la suprema dignidad del pensamiento. Tampoco debe confundirse la creación poética con aquella que resulta de aglomerar palabras cursis y retumbantes sin ningún plan ideológico ¡Un espíritu que los ordene! ¡anime! De nada sirve el esplendor de una flamante forma si ella no dice una idea o emoción de vida hecha fuego y espíritu”. De esa emoción está llena la poesía de Dante Nava. Al igual que sus contemporáneos, él fue autodidacta por voluntad propia, por considerar que la naturaleza es la mejor maestra que podía tener. Las enseñanzas del paisaje dejaron huella indeleble en sus creaciones.


“Orgullo Aymara” es un texto clásico de la poesía puneña, construido sobre la forma de un soneto regular alejandrino, que guarda la peculiar ortografía (de la “i” por la “y”) como la usó Manuel González Prada. Es un canto altivo, de afirmación y esperanza. Pictóricamente se resuelve en un fuerte trazo, a manera de aquellos grabados en madera que solían ilustrar las revistas de la época. Allí aparece retratado el poeta, en actitud de titán, confundiéndose con la naturaleza. Esa dualidad y síntesis de hombre-montaña, lago-cielo principia con un arresto de autoafirmación, referido a la humanidad destellante del aymara y a su recia personalidad:

“Soy un indio fornido de treinta años de acero
forjado sobre el yunque de la meseta andina”
y que culmina con el conocido gesto de orgullo:
“para que todo el mundo sepa lo que vale el aymara”.

Esta unidad esencial, prosopopéyica, del hombre mimetizado con el paisaje se origina de la misma matriz y cosmovisión andina. Todo es vivo en el poema, todos hablan: el hombre, la raza, las montañas, el lago, el sol. Todos participan en la conversación. El sentido profético de aquel hombre vitalista, nietzcheano, no debe verse como la supervaloración desmedida, jactanciosa de un artista ególatra. Será más bien la representación pujante del hombre andino que ama intensamente su terruño, su lago y su paisaje. Ellos serán su fortaleza, su esperanza y su incontestable actualidad. Se vuelve a la profecía y a los pronósticos. La raza cantará siempre para que otros, los que vienen del futuro, la oigan y canten también.; el universo será revelado por el esfuerzo de esa búsqueda ancestral, y así, los nuevos hombres hallarán la clave del misterio eterno.

Desde la perspectiva de este idealismo anunciador, de emprendimiento y audacia, de esperanza en las nuevas generaciones podemos acercarnos no sólo al texto analizado sino también a la poesía de los otros vanguardistas puneños. En ellos hay un sentido de búsqueda del lenguaje hecho acción, la conducta tan importante como la propia voz literaria. La voluntad de hacer tan necesaria como la experiencia artística. De allí que en una frase Dante Nava expresaría su concepción de vida: “más vale comprender que crear”. En su caso esta afirmación se sintetiza en su profunda emoción social y humana. Aquí aparece la impronta vitalista de Whitman y del Unanimismo francés. Leyendo las páginas de “Hojas de hierba” Dante Nava, Hijo del pueblo, animado de ideales y justicias, joven que ansiaba el pánico desbordar de la vida, activa y enérgica siente que no está tocando un libro sino un hombre, y por ende a todos los hombres.

El autor nacido en Long Island incorpora verdaderas novedades a la poesía universal. Lanza con plena convicción de presente el canto del hombre nuevo: optimismo, progreso, solidaridad, libertad natural en medio de una armonía social perfectible. Libertad de las palabras, de las formas, de los actos que significan más que todas las ideas y que todos los libros. Por su parte, el unanimismo tiene influencia de Whitman pero también de novelas naturalistas de Zola, propone para el poeta temas colectivos: el alma de las grandes ciudades, las labores del campo, la marcha progresiva de la humanidad. Desdeñan todo intelectualismo y reemplazan la imaginación por la realidad cotidiana, la visión del todo universal en la más pequeña y sencilla partícula o en el más insignificante de los seres; la insistencia en un lenguaje simple, directo, sin sorpresas.

Esta vertiente de “autoafirmación” que muestra el poema de Dante Nava –muy común dentro de los escritores del Sur del Perú- tiene antecedentes en la poesía novomundista de José Santos Chocano quien en un conocido soneto estampa los siguientes versos: “Soy el cantor de América, autóctona y salvaje”. Estos lazos literarios de Chocano y la vanguardia puneña se aprecia en lo concerniente al sentido afirmativo de la vida, a la fuerza de la geografía y la historia, a la mística individual y al interés de lo colectivo americano. Otros poetas del sur arequipeño estarán signados también por esta fuerza desatada de la naturaleza, cuyos textos se vinculan por afinidad espiritual con el de Nava:

“Soi un fuerte labriego i más fuerte poeta;/ Mi alma es ática, pura, buena, sentimental./ A veces soi alegre como una pandereta/ i soi a veces triste como un canto rural”.
(Alberto Hidalgo, “Reino interior”, en “Arenga lírica al Emperador de Alemania y otros poemas, 1916).

“Soi de los Puros. Mi sangre es jugo de viñas nuevas. Soi de los jóvenes bárbaros, de los bellos salvajes americanos, que principiamos a vivir. I balbuceo Cantos como los Bardos primitivos. Soi una Flor de Razas. Soi un Vértice. Sobre mis veinte años pesan veinte siglos”.
(Alberto Guillén, en “Prometeo”, 1918).


El 28 de setiembre de 1958 Dante Nava cerraría sus ojos para dormir abrigado en el lecho azul del Titikaka, cuyas aguas refractan las estrellas del firmamento. Su obra lírica es intensa y hermosa como lo fue su vida; aunque da pena decirlo (y vergüenza también) las grandes antologías confeccionadas aquí en Lima ni la mencionan. En 1990, gracias a la amorosa dedicación de su sobrina Nina –hija de Alfredo, el hermano tenor con quien realizaría veladas artísticas- pudimos apreciar gran parte de su poesía, agrupada bajo el título “Dante Nava: el Poeta del Lago”. Para gloria de Puno y del Perú, “Orgullo aymara”, el soneto inmortal quedará grabado en la memoria de sus fervorosos lectores, y ninguna mala consciencia u ojeriza crítica podrá desalojarlo del lugar que le corresponde.

iloveyou_2004_4@hotmail.com

zorrosabajo@hotmail.com

zorrosdearriba.blogspot.com