oráculo

21.3.12

Efraín Miranda: una poesía proto-andina como revelación de la realidad histórica / Armando Arteaga, desde la cueva del zorro Lima Perú





Efraín Miranda: una poesía proto-andina como revelación de la realidad histórica *



Armando Arteaga

ITECA. Instituto de la Tecnología y la Cultura Andina-Amazonía





La ubicuidad y la procedencia originaria de la poesía de Efraín Miranda Lujan se la han disputado con equidad dos regiones sureñas del país: Puno y Arequipa. Incluso sus poemas están antologados desde hace un buen tiempo, en “Antología de la Poesía Puneña” de Samuel Frisancho (1976), y en “La poesía de Arequipa en el Siglo XX” (1990). Sin embargo, esta disquisición cultural en torno a Miranda no es solo por la prosapia de su originalidad, sino además por la prosperidad de la ocupación espacial de su experiencia literaria y por el lado vivencial de su prono “indigenismo”, siempre profusa esta experiencia hacia una visión tawantinsuyana, y siempre proteica hacia la protesta reveladora del mundo andino.

En realidad, el poeta Efraín Miranda Lujan nació en la hacienda Condoraqui, en la parte alta de Cojata, provincia de Huancané, en esa meseta altiplánica helada, pegada a la frontera de Bolivia, y modulada en una mixtura de colores, mística y tramontana. Es además el penúltimo hijo de una numerosa familia que pasó su niñez en Azángaro. Al respecto, Samuel Frisancho ha señalado que la infancia del poeta fue triste, severa y transcurrida en soledad, por lo que desde niño aprendió a habitar entre el sonido mágico de las zampoñas y las pictóricas imágenes de los paramos aimaras, entre las arengas de los ocasionales yanavicos y el movimiento juguetón de las vizcachas o, incluso, el paso solitario del respetado puma, mirando escenarios donde crece la queñua, el kishuar, la yareta, el ichu, el iro, la huailla, la kausilla, la kajlla, la altea y grandes variedades de cactus. Precisamente, en los parajes de Huancané y Azángaro donde pasó su niñez el poeta Efraín Miranda siempre se cosechan papas amargas, cañihua y cebada. No son sitios sombríos ni áridos, al contrario, son lugares miríficos, llenos de sorpresas geológicas y de flores llenas de raros colores, que más tarde van aparecer telúricamente en su poesía.

De niño, nuestro poeta, pasó jugando su soledad en los aposentos de los dos cementerios de Azángaro: uno nuevo y otro viejo. En ese entonces, el niño Miranda creía que los muertos eran gente que se las pasaba durmiendo toda la vida y por eso interrumpía esos sueños de sus vecinos eternos con su presencia infantil embarazosa y juguetona en esa vivencia pueblerina, impresionante y surrealista. Esa primera influencia, dictada por la naturaleza de las cosas y la metafísica humana de su pueblo en Azángaro, lo conducirá a escribir posteriormente su primer poemario titulado Muerte Cercana (1952). Precisamente, en esta publicación se encuentra el poema “Cuando un niño…”, en donde el poeta evoca su infancia bajo la expresión de una pasión sombría, al interior de un cautiverio triste enclaustrado en los pesados y fríos muros de los años.

Lo mejor de este libro, que en lo personal me ha interesado, es el poema “Desgajo de unas pocas espigas…”, donde la naturaleza es la consejera sabia de la expresión de las cosas, la madre que dicta la poesía terrenal.


La muerte es otro de los temas garbosos de Muerte Cercana. En tal sentido, es notable destacar el poema “Muerte”, pues en éste el yo poético se extasía en el desinteresado dilema de observar al mundo tornarse vacío, desimaginando la vida como una cosa donde el ser se debate en un forcejear entre lo foráneo y lo nativo, entre el mundo de lo interior y lo exterior:


Muerte



Muerte, lo sé, estás allí, atenta, vigilas.

Otras veces te presentabas como una cosa entre las cosas

y yo en silencio bebía las largas horas

que hasta ti llevaban.

Oh, si siempre te acercas a ese modo:

que mis honduras no me conmuevan

cuando tus superficies se muevan;

ocurre, entonces, que la voluntad ya no es mía

y al llamado de mis fuerzas, éstas huyen

como refugiadas en espanto;

los días vacilan sin unidad ni sentido,

el mundo se torna vacío.

como una gran casa habitada, en cuyo interior

nuestra locura instalará el interior,

y los árboles humanos que se desarraigan

caen como vestimentas sin dueños…

-si tú vieras su abandono y su miseria

regresarías conmovida, devolviendo al mundo

su corazón alegre y dulcificado

(Muerte Cercana: 1952)



Entre los poetas del 70, escuché hablar con mucho respeto del poeta Efraín Miranda a Cesáreo “Chacho” Martínez. Recuerdo exactamente una larga conversación con “Chacho” acerca de su poemario Choza (1978), cuando asistimos a la presentación del libro en Lima, y al cual se le asignó como siempre el silencio castrador del oficialismo literario limeño de entonces. Recuerdo, también, haberle llevado una carta para el poeta Efraín Miranda enviada por “Chacho” Martínez en un viaje que realice hacia Arequipa, me parece, en el mismo diciembre de 1978, con dirección de Yanahuara. Fue a través de este oficio de “cartero” que empecé a atesorar muy de cerca su poesía y a estimar el pensamiento del causalismo que ocupa parte de su preocupación filosófica dentro de su poética. En tal sentido, la poesía de Efraín Miranda casi siempre es una observación de la explicación racional sobre los objetos, donde se trata de averiguar la verdad de las cosas, expresando directamente la búsqueda de la vida sencilla, tal como pensaba Thoreau: "la búsqueda de la vida sencilla, libre, magnánima y dialéctica".


Por todo esto, me llamó mucho la atención revisar la revista “Catarsis” N- 4 (Julio 1981, Puno), y encontrarme con una entrevista realizada por el poeta puneño Boris Espezúa Salmón a Efraín Miranda. Lo sorprendente y lúcido de esta entrevista, es que allí se muestra una parte en síntesis del pensamiento y la propuesta poética de Efraín Miranda:


Boris Espezúa: Ernesto More en su libro polémico “Choza” dice, que su poesía no es indigenista, que sus poemas son indios, y Ud. es un legítimo indio. En esta dualidad indio-indigenista, ¿Qué clase de indio es Ud. sin pertenecer al indigenismo?

Efraín Miranda: Se piensa que las razones tienen forma y fondo de expresar su arte; los negros expresan su opresión y forman su propia cultura. Ser indio no es una cosa tajante, extrema, como creen otros; yo he nacido en el campo, he vivido allí y lo que conceptúa uno es de indio, pero siendo indio no puedo ser indigenista, es determinante. Cuando llevé Choza a Ernesto More, él me dijo que era una revelación, que mi trabajo se centraba en una temática aún poco explorada a diferencia de otros poemarios. Mi poesía tiene realidad histórica, biológica, etc. La poesía del oprimido tiene que ser integral.

Boris Espezúa: ¿Qué expresa para Ud. la poesía? ¿Es un hecho social, consubstancial al hombre o es una necesidad interior?

Efraín Miranda: El arte está normado, entonces, creo que expresa, un hecho social. Todo el mundo quiere ejercitar su hegemonía, ¡cómo el sirviente va a escribir igual que el patrón!. Existe poesía patronal y otra que expresa la angustia, el dolor, la lucha del hombre. Es el impacto del oprimido contra el patrón, en efectos históricos que después tiene su concientización. Uno transitando en poesía no se siente tan bien, piensa que uno ha podido ser más que poeta, más aún en el sentido económico, puesto que la comodidad en quien sea sigue siendo un anhelo. Para mí más lo fue antes, ahora continúo escribiendo porque esa era mi vocación más recóndita, y considero que a la larga tiene recompensas más satisfactorias.

Boris Espezúa: Entonces la poesía es un acto solitario, pero intensamente comprometido con el tiempo y la realidad, aunque sea a veces socialmente relegado. ¿Cómo ubica Ud. su quehacer poético en este contexto?, ¿por qué sigue siendo un ilustre desconocido para el gran público que ha poemado?.

Efraín Miranda: Mientras patrones controlen la radio, la televisión, los diferentes medios de comunicación, no sé podrá llegar al fondo de los receptores que quisiéramos llegar. Por eso el patrón abre sus puertas a la poesía que exprese sus intereses; cuando ve que es poesía del sirviente le niega vivir en su casa, quiere que la literatura sea desconocida. Por eso mis poemas no se conocen suficientemente. Creo con respecto al quehacer poético que la predisposición que uno tenga para el arte, debe desarrollarlo constantemente; uno tiene que llegar al pueblo, buscando una temática. Picasso decía: “Hay que sacrificar lo superfluo por lo profundo”.

(Espezúa, Puno, 1981).


El poemario Choza (1978), es una apertura de voces múltiples, es la poesía de los ofendidos, de los humillados, de los “condenados de la tierra” que refería Franz Fannon: “la descolonización que se propone cambiar el orden del mundo es, como se ve, un programa de desorden absoluto. Sin tener en cuenta, el conducente artificio de los conceptos recurrentes de la sociología, la antropología, o alguna otra ciencia social, sino solo el desasir de la poesía. De ahí que la palabra como instrumento social y humano es la libertad del hablar directo a través de una estética pura o a través de una propia irracionalidad que trae el traslúcido deslumbramiento del significado de las palabras. En todo caso, se trata de silenciar el infortunio de las heridas narcisistas que nos ha otorgado la historia social a cada uno de nuestros pueblos y a cada uno de nosotros como seres sociales, ciudadanos perdidos en el llano de la vida.

Rastrear en este poema CY de Choza (Lima, 1978) nos lleva a descubrir todo un acontecimiento de la cabaña humana, o cueva platónica donde la vida es una cadencia, un escarnio o un disgusto humano, pero siempre llena de belleza y esperanza, donde renace la espontánea naturalidad de las cosas; y, en lo biológico surge siempre esa expectativa del libre albedrío de la vida:


CY



A ella, el varón, también le ayuda

a sostener las tetas.

Las pieles se estiran y contraen.

La actividad sale de la choza,

desasiste a la Madre Tierra

y, sin desvanecerse, penetra en el núcleo solar.



Separados los cuerpos, regresa el Padre Sol,

en forma de luz, y guía a los mensajeros zoospermos,

agitando sus núcleos, para el lumen vaginal.

Van, transportando centriolas y condriosomas,

corren, por las atracciones ovulares,

compiten, portando alimentos y reglas,

avanzan, revibrando, propulsados por el filamento axial.



Sin público, cronometristas, ni jueces

el triunfante, rompe la cinta, y es ingresado

e internado a trabajos de esfuerzo perpetuo.



Las mujeres dicen que será mujercita,

los hombres dicen que será hombrecito.



Sea lo que sea, acatará soberanía Terreno-Solar.



Aunque no se puede aplicar ningún parámetro occidental para estudiar esta poesía congénita de las raíces mismas del ser telúrico peruano, la poesía de Efraín Miranda viene de esa sabiduría del congénere mismo del discurso poético de Juan Wallparrimachi Maita, Celso Medina, Mosoh Marka, Kilko Waraka, de Juan Ruíz Ruíz, y de otras voces que provienen a su vez del telúrico paisaje de Vallejo; rabiosamente pregonero, con esa lírica campesina de Mario Florián, y del orgullo aymara de Dante Nava.


La poesía de Efraín Miranda también vislumbró con el tema de las migraciones andinas a las ciudades de la costa. Un ejemplo de esto lo observamos en el poema QJ, donde los individuos están hacinados en “ghettos urbanos”, y son además referidos como "trogloditas urbanos" que habitan en edificios “ratoneras” de cemento, hormigón y hierro. Por consiguiente, Efraín Miranda, al ser un observador de la soledad humana en estas urbes, es también un poeta que aborda los problemas de la postmodernidad. Por todo esto, se espera que la justicia llegue y pueda revalorarse con mayor plenitud la poesía estupenda de Efraín Miranda.






Del libro: ¡Soi indio! Estudios sobre la poesía de Efraín Miranda. Gonzalo Espino, Mauro Mamani, y Guissela Gonzales Editores.



*Coloquio Internacional de Poesía: Efraín Miranda, más allá de los márgenes y los silenciamientos, organizado por el Instituto de Investigaciones Humanísticas y el Departamento de Literatura de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos. (22 al 24 de octubre de 2008).




18.3.12

Mi Raza, J Carl Rimont, desde la cueva del zorro Lima Perú



Indigena Mexico


MI RAZA.



Flagelo de éste mundo a la humanidad,
es la indiferencia que hace la diferencia,
entre poder ser un poco más afortunados todos,
o solo algunos afortunados ser.



Veo morir a mi raza entre montañas y la miseria
entre la sierra y la pobreza, entre el hambre y el olvido
en la inocencia sin culpa de ser apenas un niño.



sostengan hermanos un poco más la fuerza en sus fatigados pies
no se rindan al andar, resistan , demuestren una vez más,
porque ustedes nos hicieron ser,
esa raza perfecta que no se puede vencer.



(DEDICADO A TODA LA GENTE QUE ESTA SUFRIENDO EN LAS COMUNIDADES INDIGENAS DE NUESTRO MEXICO, ESPECIALMENTE AHORA LOS TARAHUMARAS)



J Carl Rimont


14.3.12

¿Qué es en realidad el Tawaintisuyu de los Incas? , desde la cueva del zorro Lima Perú




¿Qué es en realidad el Tawaintisuyu de los Incas?


TAWAINTISUYU "Los 4 Suyus del Sol" hace referencia a un armonioso orden tetracósmico del pariverso, las cuatro regiones del cosmos unidas mediante la luz de "Ti" el Illa Tiqsi, la luz fund...amental y primigenia de pachakama (Padre Cosmos del Espacio-Tiempo) que dio vida a todas las cosas que habitan la pachamama (Madre Cosmos del Espacio-Tiempo).

”En quechua la palabra Ti significa Sol, El Sol es An-Ti, cuando nace; In-Ti cuando llega al cenit; Qon-Ti cuando se oculta en el océano; y Wa-Ti, cuando permanece invisible al otro lado del mundo” […]

Tawaintisuyu las cuatro regiones del Inti Sol son:
-ANTI SUYU - Región donde nace el Sol (Este)
-QUNTI SUYU – Región donde se oculta el Sol (Oeste)
-CHINCHA SUYU - Región Norte
-QULLA SUYU - Región Qull'a (Sur)

Los cuatro cosmos del pariverso:
-HANAN PACHA Et. Espacio-tiempo superior = SUPRACONCIENCIA
-KAY PACHA Et. (Este) Espacio-tiempo (de aquí y ahora) = CONCIENCIA
-UKU PACHA Et. Espacio-tiempo interior = SUB CONCIENCIA
-HAWA PACHA Et. (Fuera del) Espacio-Tiempo = MAS ALLÁ DE LA CONCIENCIA

LLAPANCHIS - "Todos juntos" Un llamado a restaurar la fraternidad universal entendiendo que sea cual sea nuestro origen, país, cultura o condición social TODOS SOMOS TAWAINTISUYU porque Padre Sol brilla por igual para todos: humanidad, seres vivos, y naturaleza, a todos da su luz, porque somos parte de los 4 cosmos del pariverso, al cual estamos unidos como energía viviente, como humanidad colectiva, comunitaria, por ello debemos buscar nuestras raíces y nuestra esencia, preservando la sachamama (Madre Naturaleza) y promoviendo la cooperación, integración y revitalización de los pueblos de la allpamama (Madre Tierra) para esperanza de las generaciones futuras.

SOMOS TAWANTINSUYU!
JALLALLA TAWANTINSUYU!
Deja un comentario de unión y fraternidad, que demuestre que los ¡Hijos del Inti Sol y de la Madre Tierra seguimos vivos!:

Ejemplo:
“DESDE (Nombra tu ciudad) HASTA EL TAWANTINSUYU!
Empiezo yo:
“DESDE “RIMAQ MARKA”, HASTA EL TAWANTINSUYU!
Ahora empiece ud hermano (a)

http://youtu.be/DNveAZk3R6c
http://youtu.be/LYiAMHtxQFE
http://youtu.be/4g4-4bUtTjI
Ver más— con Hernan Abya Yala y 48 personas más.

7.3.12

Matilde Granados de Trujillo ,en la cueva del zorro Lima Perú


Foto de Victoria Larco


Hace una año y siete meses estuve en Puerto Eten, inmóvil ante la omnipotente belleza del mar. Escuchaba su voz que se columpiaba descalza en mis cabellos. Más allá el canto de un niño tierno escalaba heroicamente los barrancos. Un cielo lleno de júbilo lo acogía entre su seno y ambos entonaban el mismo canto:


CADENA DE LUZ

No debiera hablarte de estas cosas.
Debería decirte:
La mañana es bella.
La tarde es bella.
La noche es bella.
Y al escucharme,
tú sonreirías;
y al verte sonreír,
mi propio corazón sonreiría.
Y al vernos sonreír,
acaso hasta la vida también sonreiría...



CUARTA CANCIÓN
Ya me ahogo de cielo.
Mi corazón se inclina
y las islas no llegan.
Dame tu mano entonces:
quiero morir tocando
el extremo más dulce de la tierra...

Poemas de Juan Gonzalo Rose

Un beso despegó hacia mis labios y danzamos juntos hasta el ocaso. El mar, el cielo, el niño, Juan Gonzalo Rose y Dios nos habían sonreído.
El sol cerraba sus enormes ojos y la tarde aparecía tocando sus trompetas, avisando que la noche llegaría muy pronto extendiendo sus alas sedosas sobre nuestros hombros.


6.3.12

Donde Miras Duele.J CARL RIMONT, desde la cueva del zorro Lima Perú


DONDE MIRAS DUELE.

Con ese semblante que proyecta enojo,
y esas cejas fruncidas,
la nariz llena de arrugas,
con los ojos diario rojos,
ni que citar esa mirada de cañon de pistola,
y unas ojeras más negras que un obscuro agujero,
no se porque a tu rostro lo califican como "CARA"
yo con esos gestos ni "REGALADA"

J CARL RIMON


28.2.12

Francisco Pinzon Bedoya,´¨EROS¨¨ . Desde la cueva del zorro Lima Perú


“El poema es un caracol donde resuena la música del mundo, y metros y rimas no son sino correspondencias, ecos de la armonía universal”

Octavio Paz


EROS

Boca que invocas
tras gestos que se pasean
ante un espejo que mira sin decir
... y en esas imágenes que se esconden
para sesiones contigo

Cómo vagarían mis manos por tu vientre
y en ese calor... estar con mi pecho en tu espalda
sólo serían una forma de sentirte
mientras tú... temblorosa de un placer distinto
tendrías tus manos para explorarme

Un río que al beber me lleva a un cielo
lleno de tus fluidos
Labios pequeños y otros no tanto
que resuman su candor... explotando
frente a mi lengua que trepida... fuegos insondables

Toco mi entrepierna en fuego
noto que algo mío te pertenece
A lo lejos... dedico mi caricia.

25.2.12

EL PROYECTO EDUCATIVO NACIONAL, Y LA CRISIS EDUCATIVO EN EL PERÚ, desde la cueva del zorro Lima Perú

niños del inicial de bocanegra Callao " tengo derecho a la educación de calidad






Un Homenaje A los Docentes Rurales del Perú con un sueldo Misero






EL PROYECTO EDUCATIVO NACIONAL Y LA CRISIS EDUCATIVO 2012








Ignorar al educando es ignorar a la humanidad; el hombre es el misterio de los misterios.
“La ignorancia absoluta no es el peor de los males, una basta extensión de conocimiento, mal digerida, es cosa peor”. (Platón)





Somos un país sin visión estratégica, neoliberal retardativo que considera a la educación como un servicio, compra y venta de mercancía que sean productivos, con criterios meramente tecnocráticos enarbolando con cliché los principios obsoletos engañosos como el PEN que depreda la caja fiscal sin buscar la acreditación de calidad educativa, la acreditación certifica el cumplimiento de altos estándares de calidad académica, gestión administrativa y curricular, fomentar con autonomía y presupuestos centros de investigación y innovación pedagógica, en nuestro país contamos con 90 universidades y 700 filiales, la cantidad no significa calidad, frente a la crisis social el PEN nacional no considera reformar la educación, sin tener en cuenta las leyes económicas, proponemos replantear la educación del estado peruano ello se manifiesta en la idea central “No es posible democratizar la enseñanza de un país sin democratizar su economía y sin democratizar, por ende, su superestructura política”, es decir el 6% al 2021 que plantea el PEN, constituye fortalecer la educación de elite, Guagua wasi y cuna mas para el pueblo con sus limitaciones, y kínder Garden para Miraflores con toda la era virtual, para salvaguardar el estatus social, económico de la capital lima, clara sectorización por clases sociales recetas del banco mundial que es la cabeza de lanza del estado caduco obsoleto , construyamos un nuevo paradigma educativo científico que puedan distinguirse en el aspecto organizativo y el aspecto material, o sea, de contenido y capacidades por un nuevo proyecto histórico.

En la actualidad el presupuesto nacional es de la ínfima suma de 2.8% del PBI, de acuerdo al censo escolar 2010 tenemos: 8`6 millones de estudiantes, 75% (6,4millones) EBR 20% en el área rural; contamos con 490mil docentes 65% (318mil de docentes) urbano, 17% áreas rurales; con 75 mil instituciones educativas 75% gestión pública, que se distribuye en 52% área urbana, y 48% en área rurales, orientamos demoler los 6 objetivos del PEN sin rumbo que se mueve dentro de la corrupción estatal, trazar lineamientos concretos:

• Educación para la calidad
• Calidad de la educación
• Educación y calidad de vida

La educación es la verdadera praxis, reflexión y acción del hombre sobre el mundo para transformarlo frente al agotamiento estructural de las instituciones burguesas, Uno de los sistemas educativos más avanzados y con excelentes resultados de rendimiento escolar se desarrolla con éxito la municipalización educativa que se inició con medidas simples y con acciones centradas en el profesor. Finlandia ha despertado el interés de investigadores y educadores de todo el mundo, no sólo por el lugar que ocupa en evaluaciones internacionales sino porque tiene uno de los sistemas educativos más eficientes. La educación como práctica de la libertad, en nuestro país educar, en medio de las agudas y dolorosa transformaciones que esta viviendo nuestra sociedades latinoamericanas, en este inicio del siglo XXI, el sistema educativo finlandés se convierte en un reto de praxis, reflexión y acción del hombre sobre el mundo para transformarlo.

Lo dicho no ha sido expuesto para alimentar el desaliento. Sirve sólo para mostrar que la calidad de la educación es una consecuencia de múltiples factores externos y para contradecir una tendencia demasiado vigente entre nosotros: creer que podemos hallar correctivos al interior del sistema (cambio de programas, aumento en las horas de clase, evaluación y capacitación de los docentes, mejoramiento de locales, etc.) y que con ellos basta. Hay que hacerlos, sin duda, pero recordando que son sólo medidas parciales. Si sólo miramos el sistema educativo no podremos cambiar sus resultados, porque para conseguirlos tenemos que mejorarnos como sociedad dentro de un nuevo proyecto histórico, revertir ¿Por qué la educación en el Perú es un fracaso? Son las miserias de los perjuicios, Racismo latente y la corrupción y la conducta represiva de la derecha …

poetasdelpez@hotmail.com

Lic. José Luis Ramos Flores

23.2.12

Desde Guadalajara, Jalisco J Carl Rimont, Licántropo en la cueva del zorro Lima Perú




LICÁNTROPO.

soy un animal enfundado en piel de hombre;
no necesito la luna para convertirme en lo que por dentro me habíta;
sólo necesito tu aliento para perder la razón;
no temas, los animales también tenemos algo de corazón,
... cuando lo que esta frente a nosotros nos provoca,
inocencia, timidez y compasión
aunque la compasion deberias tenerla hacia mí;
por la simulada forma humana mía de existir.

J Carl Rimont



21.2.12

piedralaventanaelcielo (poemario) / Pablo Salazar Calderón, desde la cueva del zorro Lima Perú


Mingo

Pelos largos humos
Desde las alturas de lo Bambúes
... Pelos largos
Como inquieta naturaleza revivida

Alumbramiento

Una autopista blanca
Una raya negra
Pálpito a oscuras

Como el miedo en una linterna encendida

Yute

No rimo
No fraseo
in game
of voices
No aúllo en francés
Ni sollozo
Rashomon
Bajo la tormenta.
No suelto el topacio
Sobre la arena

No veo a mi desvestido sonámbulo
Entrando a tu traje de luces

¡Soy yute!

Y las mil miserias

Que se arrojan al mar

Al divisar la firma

Atrapado
En esta grasa animal
Solaz
Desde mi continente de bote.

18.2.12

La generación de los Walalachis y los Chinchilicos guerrilleros puelches en la cueva del zorro Lima Perú

la madre de los Chinchilicos




la Mano del Jaguar





Pertenezco a la generación de los Walalachis, Chinchilicos de Ranrahirka acantilado en el lago de piedra. Somos guerreros de esta misma tierra, somos carne indomable, en mortales batallas. Al morir el sol suenan los únicos Ayarachis despertando la armonía del cielo y la tierra.



Nadie entenderá a la estirpe guerrera de áspera lengua, de piel curtida y duro cuero, ellos guardaron las wifalas, guerrilleros puelches de las alturas desde Eponemon, Bartolina sisa, Túpac Amaristas, y los Tampa Cccaras, y las victorias de Pedro Vilcapaza, cuando escuchen en los cielos , en el mar, en la montañas, llanos, en la piedra sobre piedra, en el estrecho de Magallanes, en los pantanos, en la memoria de la historia que sucumbieron los escarbajos despellejados, descuartizados sus miembros, arranquen de mi melena una trenza oscura para escribir con mis cenizas, la libertad de los pueblos indígenas.



¿Quién habré los fractales Incásicos? es eminente el ritual del autoexilio un grito clandestino de walalachi desde la huella de los antiguos desconocidas tempestades. Bisbiseo de sarcófagos vivos erial oscuro, con escena suicida se apagan es el abismo infernal suavizando el dolor del destino, nacerán aquellas negras criaturas inventando pestes de incesto imperial desde ríos más oscuros sin raíces profanan la última piedra en espirales crucificado bajo la luna sangrienta, la mirada no siempre es de color lila la mirada a veces es maldita, putrefacta.



Cuervo desplumado hierática vulgar dime pausadamente con mi lengua ¿quién espanto el estoicismo de Moctezuma noble Cuauhtémoc? si Taquili, popol vohu, Otavalo no es babilonia apocalíptico ni la estatua en el memphis, ni los pergaminos de termopilas, cuanta mitología azulea perdido en los templos griegos y los dioses de Cómala descazan en paz, cuanta utopía solfeamos desde la barbarie humana escrito esta en telar más antiguo sin pensar flamean las banderas pardas del arcoíris, que serpentean como zungaros en aguas ancestrales, noble orquídea de barro.



Te bañare en el rio Éufrates, te cubriré con enagua suave de amazonas y prenderé mi incenciario universal ¡oh! Cahuide guerrero ancestral, mi espíritu abraza tu memoria de cántaro azul , no beberán más el agua mansa de nuestra existencia.



En la memoria de los otorongos los pumas son feroces, sagaces sus garras son dagas de metal , sus ojos arden, y sus aullidos es tridentes se parecen a los pumas de Lautaro de Patagonia, y los pumas de Caupolicán cuyo escuadrón tienen lanzas y flechas envenenadas, son los hijos del sol que estamparon sus glorias y alabardas en los ojos del barbaro atilas y en los cascos de los centauros con rostros evangélicos, no es una borrachera engañosa en las nieves de Antártida los caballos de los conquistadores ensangrentados se arrimaban en el cielo gris de Lima Y Santiago de Chile.



Pertenezco a esta raza guerrera partiremos con nuestra armas, mas ejercitadas, con picas, estacas, alabardas y lanzones, con otra puntas largas enastadas de la facción y forma de punzones; hachas, martillos mazas barreadas, dardos sarjentas, flechas y bastones, lazos de fuertes mimbres y bejucos tiros arrojadizos y trabucos moriremos para seguir viviendo en el ojo del agua y el oráculo del pez….


JLRF.

poetasdelpez@hotmail.com

X Encuentro Nacional de escritores - del 16 al 18 de febrero desde la cueva fdel zorro Lima Perú


PROGRAMA JUEVES 16 DE FEBRERO




13.2.12

El Amor tiene sus Propias Alas ...Breve Címbalo por el Día del Amor desde la cueva del zorro Lima Perú



El Amor tiene sus propias Alas...




BREVE CÍMBALO



“Dejo que la palabra se extienda


En verde manto


Rio en solitario \ así lo quiero”


ANA MARÍA INTILI



Cae el alba


sobre sus trenzas oscuras


acaricia su fragancia de saywa


aldeanita de polleras con aroma ha hierbabuena


¿por qué?


la lluvia se detenía en tus manos


los silencios deshojaban copos de ortiga.


Tu hermosura


blanquearon la risa de los ancianos


Aldeanita


breve címbalo


en la balsa ajena iba hilando


trinos de ananayes


es el guayabo corazón


buscaba los ojos de tocuyo.



JLRF


poetasdelpez@hotmail.com

9.2.12

X Encuentro Nacional de Escritores Manuel jesús Baquerizo desde la cueva del zorro Lima Perú



CONVOCATORIA


Una preocupación permanente de quienes animamos los Encuentros de Escritores “Manuel Jesús Baquerizo” es la necesidad de desarrollar y fortalecer el diálogo intercultural entre los trabajadores de la cultura, el arte y la literatura de las diversas regiones del país, y de éstos con los diversos estamentos sociales: estudiantes, trabajadores, profesionales, jóvenes, mujeres, e...
tc., con mayor razón tratándose de celebrar el Centenario del Nacimiento de uno de los más altos exponentes de las letras y la cultura del Perú, José María Arguedas.


En este sentido, el Gremio de Escritores del Perú y la Comisión Centenario del Nacimiento de José María Arguedas resolvieron convocar al X Encuentro Nacional e Internacional de Escritores “Manuel Jesús Baquerizo” – Centenario de José María Arguedas, que debió efectuarse en Andahuaylas, Apurímac, primero del 30 de noviembre al 3 de diciembre de 2011, y luego del 18 al 21 de enero del presente año. Sin embargo, la persistencia de una situación de tensión política y social en torno al tema minero, hace inviable la realización del Encuentro en la cuna del Amauta Arguedas.


Por ello, el Gremio de Escritores del Perú y la Asociación Guadalupana, como entidades coorganizadoras, ratifican la CONVOCATORIA al X ENCUENTRO NACIONAL DE ESCRITORES “MANUEL JESÚS BAQUERIZO” a realizarse en definitiva los días del 16 al 18 de febrero en la sede de la Asociación Guadalupana, Av. Alfonso Ugarte Nº 1398, Lima. El impulso y la promoción de este X Encuentro ha comprometido la participación de numerosos escritores de diversos lugares del país, y muchos de ellos han enviado sus ponencias así como han preparado la presentación de sus publicaciones, actitud de respaldo que agradecemos profundamente.

El X Encuentro Nacional e Internacional de Escritores “Manuel Jesús Baquerizo” es un espacio orgánico cultural que reunirá de la manera más amplia posible a todos los escritores, investigadores, docentes, estudiantes, editores y promotores, residentes en el país o en el extranjero, estableciendo al mismo tiempo un esfuerzo conjunto con músicos, artistas plásticos, científicos sociales, con el fin de valorar la trascendencia de la obra integral de José María Arguedas, así como discutir los temas centrales referidos al trabajo literario y cultural en el país.




Objetivos


General:
Contribuir desde el trabajo literario y cultural a construir una alternativa democrática en la cultura peruana.


Específicos:
Evaluar la trascendencia de la obra literaria y cultural de José María Arguedas.
Constituirse en un espacio cultural trascendente, con impacto en la sociedad peruana y con capacidad de ensanchar y elevar las condiciones de trabajo cultural y literario en el país.
Aportar sustantivamente en el proceso de relectura democrática de la cultura, la sociedad, y específicamente de la literatura, que revele el rostro real de la producción literaria y artística.
Poner en debate los diversos modelos de análisis y valoración de los procesos culturales, y específicamente literarios, y centralizar todos los aportes individuales y colectivos orientados en el sentido de establecer el anterior objetivo.
Sistematizar, organizar y publicar las ponencias del X Encuentro.


Temario:
El temario que desarrollará el X Encuentro Nacional e Internacional de Escritores “Manuel Jesús Baquerizo” - Centenario del Nacimiento de José María Arguedas, es el siguiente:


1. Vida, obra y trascendencia de José María Arguedas en el centenario de su nacimiento:
- Significado y trascendencia de la obra literaria de José María Arguedas.
- José María Arguedas y las artes.
- José María Arguedas y la educación.
- José María Arguedas y las ciencias sociales
- José María Arguedas, el drama social y el proceso político del país.
2. Literaturas regionales en el Perú. Andahuaylas y Apurímac.
3. Literatura, sociedad y educación


Alcance:
El certamen está dirigido a escritores peruanos residentes en el país y el extranjero, investigadores y profesionales vinculados a los temas, promotores culturales, editores, docentes, estudiantes, trabajadores, así como docentes, investigadores y escritores del extranjero, y público en general interesado en el temario que abordará el X Encuentro Nacional de Escritores “Manuel Jesús Baquerizo” – Centenario de José María Arguedas.


Sede:
Lima, Asociación Guadalupana, Av. Alfonso Ugarte 1398, Lima 1.


Ponencias:
La inscripción de ponencias se realizará hasta el lunes 16 de enero de 2012, enviando a la dirección electrónica que se especifica en esta convocatoria los datos del autor, el título así como una sumilla de 15 líneas en tipo arial 12 ptos. Igualmente debe enviarse, en el mismo plazo y a la misma dirección electrónica el texto de la ponencia, en formato Word y tipo arial 12 ptos. a doble espacio y en un máximo de 10 páginas a doble espacio; esto nos permitirá editar El otro margen 3. La literatura peruana: una visión desde adentro. El Comité Académico del X Encuentro tendrá la facultad de evaluación y calificación de las ponencias.


Actividades:
Durante el X Encuentro se realizará la sustentación de las ponencias, presentación de libros y revistas, proyección de audiovisuales, lectura de poesía y narrativa, exposición y venta de libros y revistas, talleres y conferencias de los escritores en instituciones educativas y comunales, así como visitas a centros histórico – culturales.
La inscripción para la presentación de libros y revistas se realizará hasta el lunes 16 de febrero.


Costo:
El costo único de participación en el X Encuentro es de S/. 20.00 (veinte soles), previa inscripción ante la Comisión Organizadora, que otorga el derecho a la alimentación y alojamiento durante los días de realización del certamen, así como a la certificación correspondiente.


Por la Comisión Organizadora Nacional


Zelideth Chávez Cuentas
Presidenta





Telfs. 4725182 – 4261727 – 996935595 - 972920541
E-mail: gremio_de_escritores@yahoo
.es
zelidech@hotmail.com jlroncal@yahoo.com


6.2.12

Gamaliel Churata: Carta de su Hija Estrella desde la cueva del zorro Lima Perú








Amarat y Estrella Peralta en Puno (Foto: walter paz )


Transcribimos a continuación la carta que Estrella Peralta, hija de Alejandro Peralta, hizo llegar a la ceremonia de desagravio al autor de "El Pez de Oro, celebrada en el Congreso de la República (03/02/2012). En dicha ceremonia, realizada junto a una nueva presentación de la edición crítica de la obra, el Congresista Jhony Lescano pidió a nombre del Estado peruano Perdon por la persecución y el olvido a que su autor fue sometido.

En su carta, Estrella Peralta, con sentidas palabras, reconoce el gesto y a la vez pide la devolución de algunos de los textos inéditos de su padre que se encontrarían en manos del doctor Pedro Bustamente Aragón. Dice en su carta:

"Muy bien, invoco públicamente, la contribución generosa del doctor Pedro Bustamante Aragón, quien tiene en su poder textos inéditos de Gamaliel Churata. Si no los va publicar, si en verdad es un caballero y docente ejemplar del curso de Derecho en una importante universidad peruana, debe actuar de acuerdo a principios éticos y morales que imparte a sus alumnos".

La carta completa puede verse a continuación

Carta de Estrella Peralta



Nunca en el Perú se ha dado este hecho tan singular y significativo. No hay tampoco precedentes que en América Latina, un Estado-nación soberano y democrático, haya tenido la entereza y valentía de reivindicar a un escritor después de su muerte física. Es también la primera vez que el Estado Peruano pide disculpas, pide perdón a la memoria de un intelectual peruano, por haber sido agredido en vida, maltratado e injustamente desterrado durante más de treinta y dos años. Viene a ser, al mismo tiempo, un ejemplo que deberían tomar en cuenta otras naciones, donde muchos escritores, luchadores sociales, intelectuales y periodistas fueron injustamente expatriados. Muchos de ellos murieron lejos de la patria que los viera nacer, solo por el delito de defender el derecho a pensar, a escribir, a criticar y exigir el cumplimiento los derechos humanos de todas las personas.


Pero quien asume esta generosa actitud, debe tener también una entereza límpida y cristalina, una evidente moral pública y praxis de ética a toda prueba. Esas cualidades son muy importantes para que el mensaje llegue a las grandes mayorías. Es también un acto que tiene que ver con una nueva pedagogía colectiva, para reeducar a las nuevas generaciones que llegarán en el futuro. Todas estas cualidades las tiene el congresista Yonhy Lescano Ancieta, puneño de nacimiento, hombre culto y de Estado, con un alto grado de identidad andina. Como decía Miguel de Unamuno: “honrar, honra”.


Aunque no es el momento para hacer un recuento de los años de dolor humano y lucha contra la adversidad, creemos que Gamaliel Churata, no mereció el trato que recibió desde adolescente de parte de una sociedad con mentalidad estrecha y colonial. Tampoco que haya sido subrogado de su función de bibliotecario y menos perseguido por una dictadura que ahora viene a ser una ignominia para la historia del Perú. Pero quienes más sufrimos fuimos sus hijos. Sin embargo, Gamaliel Churata nos alentó con su verbo, conducta ciudadana y ejemplo para seguir batallando a diario, para no ser derrotados por la nostalgia, las limitaciones económicas y la soledad.


Aunque Manuel González Prada, César Vallejo, José Carlos Mariátegui, Clorinda Mato de Turner, Adela Montesinos, Magda Portal, Ciro Alegría, Carlos Oquendo de Amat, Alejandro Romualdo, sobre todo Javier Heraud y José María Arguedas, para no mencionar más ilustres escritores peruanos, jamás recibieron un trato adecuado en vida ni después de muertos, el Estado Peruano jamás le pidió perdón por las atrocidades y abusos cometidos contra ellos. Pero con Gamaliel Churata y de esta manera, se inicia una revisión de la historia, del imaginario colectivo, para así establecer un distinto tiempo histórico. Ese hecho nos llena a nosotros de sentimientos que lindan entre el agradecimiento, el orgullo, recuerdos de infancia y la infinita ternura de nuestro querido e inolvidable padre.


Que un Estado democrático, que un Congreso soberano elegido por el pueblo peruano reivindique a Gamaliel Churata, es también reivindicar a escritores, artistas y poetas contemporáneos, a sus condiscípulos como Alejandro Peralta, Diego Kunurana, Mateo Jaika, Carlos Dante Nava, Aurelio Martínez, Inocencio Mamani, Eustaquio Aweranca. Especialmente a Alberto Mostajo, a su amigo Manuel Z. Camacho, a Teodomiro Gutiérrez Cueva “Rumi maqui” y a Francisco Francisco Chuquihuanca Ayulo. Todos ellos junto con Gamaliel Churata, le dieron al Perú, una fisonomía distinta a una imposición intelectual francamente colonial desde Lima.


Menos mal que ahora las ciencias sociales, particularmente los análisis y crítica literaria, la semiótica con una nueva orientación, se ocupan de estudiar mejor a Gamaliel Churata, precisamente porque los historiadores de la literatura tienen hoy, además nuevos instrumentos de análisis. Por eso, la edición de “El pez de oro” auspiciada por el A.F.A. Editores Importadores, específicamente con la contribución de Alfonso Cueva Sevillano y Aníbal Cueva García, es determinante para que se publique además toda la “Biblioteca Gamaliel Churata”, cuyo trabajo ha realizado José Luis Ayala. Es también oportuno anunciar que el crítico italiano Riccardo Badini publicará seguramente en breve, los otros libros inéditos que dejó mi padre Gamaliel Churata.


Quiero dejar constancia del agradecimiento de los descendientes y parientes de la familia Peralta al editor Alfonso Cueva Sevillano, así como a Aníbal Cueva García, quienes han hecho posible que “El pez de oro” tenga una edición crítica. Se han comprometido además a editar los textos que corresponden a la “Biblioteca Gamaliel Churata” que consta de seis voluminosos tomos. Se trata de una contribución a la cultura peruana y, de modo especial a la Literatura Latino Americana.


Deseo agradecer de modo especial a José Luis Ayala, por la labor que realiza en referencia a mi padre. Solo un escritor con un profundo compromiso andino y peruano, puede llevar a cabo un trabajo que consiste en la edición de seis tomos, de una manera ejemplar, limpia y con transparencia. Nosotros lo apoyaremos entregándole todo el material que necesite para que escriba la biografía de Gamaliel Churata. Nadie como yo conoce el trabajo de mi padre, sus noches de desvelo y días de infinita alegría. No todo tampoco fuer un calvario.


Para terminar, quiero invitar, creo que la palabra con el valor semántico apropiado es invocar. Muy bien, invoco públicamente, la contribución generosa del doctor Pedro Bustamante Aragón, quien tiene en su poder textos inéditos de Gamaliel Churata. Si no los va publicar, si en verdad es un caballero y docente ejemplar del curso de Derecho en una importante universidad peruana, debe actuar de acuerdo a principios éticos y morales que imparte a sus alumnos. ¿Puede una persona pública retener injustamente textos de Gamaliel Churata?, ¿con qué derecho? En nombre de la cultura peruana y de los herederos de Gamaliel Churata, le pedimos que nos sean devueltos los textos inéditos para que sean editados por Alfonso Cueva Sevillano, gerente de A.F.A Editores Importadores. El señor Pedro Bustamante Aragón es docente en la Universidad Tecnológica del Perú, cuyo rector el doctor Enrique Oswaldo Sánchez. Es también laico comprometido en la Iglesia Cristo Salvador. Ambas instituciones pueden intervenir inteligentemente para que los inéditos de mi padre Gamaliel Churata sean publicados y leídos por la nueva generación de críticos literarios. Un buen maestro universitario de la juventud y sobre todo, un cristiano guarda una estrecha relación entre lo que piensa, lo que cree, lo que dice y lo que hace.


Digna concurrencia: en nombre mío, particularmente de mi hermano Amarat, así como de todos mis hermanos, sobrinos y sobrinos nietos de Gamaliel Churata, deseo agradecer al Congreso de La República del Perú este gesto tan noble, de modo especial al señor congresista Yonhy Lescano Ancieta, por haber hecho posible este acto académico y reivindicativo. Aceptamos en nombre de la familia Peralta las disculpas, el hecho de haberse pedido perdón a la memoria de Gamaliel Churata. Así, de esta manera, ha empezado a rodar otra vez la rueda la historia y después llegará el tiempo de la equidad y la justicia para los escritores que vendrán después, a enriquecer el espíritu colectivo del Perú eterno, maravilloso y ancestral.

Razones de trabajo no me permiten estar presente ahora, pero eso no impide que lleguen mis palabras de agradeciendo a cada uno de ustedes.


En nombre mío, de mi hermano Amarat y de los descendientes de Gamaliel Churata, le pedimos hacer un brindis de honor. Yo los acompañaré con mi mejor recuerdo de persona agradecida. ¡Salud!



Muchas gracias.






Estrella Peralta Castro.

DNI: 06375012

3.2.12

Danitza Karidad Toledo Borja.- Ex alumna de IE Sor Ana de los Ángeles de Callao Lima Perú 2012.






Danitza Karidad Toledo Borja.- El amor tiene sus propias alas, y Danitza se inicia como una de las grandes promesas de la poesía nacional, seguidora de Blanca Varela , los recuerdos del amor son como el fuego en el infierno, les dejo con su poesía simplemente Recuerdos, gracias Danitza por hacernos palpitar el corazón estudiantil ,Ex alumna de IE Sor Ana de los Ángeles de Callao Lima Perú 2012.

Pero hay también personas / que jamás han escrito / una sola palabra / porque ellos mismos son / confusas palabras balbuceos / de ese brillante adefesio / que llamamos universo / (...) y que lo que ellos buscan / sin escribir nunca nada / ni llamarse poetas / se llama simplemente / poesía.

Jorge E. ...Eielson

RECUERDOS!!!!
Recuerdo como si fuera ayer el momento mas
bello que me has regalado junto a ti.
Recuerdo aun tus dulces caricias,
Tus tiernas manos que recorrían por mi ser.
Recuerdo la dulzura de tus besos,
El tierno aroma de tu piel esa piel
Que junto a la mía era una sola.
Recuerdo aun esa sensación de pasión
Combinado con miedo pero miedo a
No saber corresponder tu paciencia.
Esa paciencia y delicadeza que se
Dejaron entrever con cada movimiento
Y con cada caricia.
Aun mi corazón no ha llegado
A normalizarse.
Aun late como loco
Cuando recuerdo aquel día.
En mi mente los recuerdos están
Como en mi corazón.
Pero el recuerdo mas bello lo
Tengo junto a mí.
Contigo la vida es bella y tranquila
y aunque la vida nos haya unido
de esta rara manera ya no
hay forma de desatar este
sentimiento que llevo por ti.
Aunque tu manera de amar no sea la
más perfecta nadie aprende
a amar hasta que es amado.
Y aun así llevo un recuerdo que no
lo podre borrar y que lo tengo presente
y igual anhelo que se vuelva a repetir y es
despertar junto a ti yo en tu regazo y tu abrazándome!!!

Danitza Karidad Toledo Borja
poetasdelpez@hotmail.com