ARTÍCULOS, ENSAYOS, POEMAS , DESDE TAQUILI PUNO PERÚ; por: JOSÉ LUIS RAMOS FLORES zorrosabajo@hotmail.com Víctor Humareda: pintor de Lampa, Puno Perú
oráculo
16.2.10
YACU UNUPA YUYAYNIN LA MEMORIA DEL AGUA DE UGO FACUNDO CARRILLO CAVERO EN ZORROS DE ABAJO LIMA PERÚ
MIÉRCOLES CULTURALES
Presenta
YAKU-UNUPA YUYAININ
La memoria del agua – Runapa Siminpi Qillqasqa
de Ugo Facundo Carrillo Cavero
Comentan:
Armando Arteaga – Fredy Roncalla
Invitado:
Hernán Hurtado
Conduce:
Alejandro Medina - Apurunco
Libros –Música – Brindis - Solidaridad
Miércoles 17 de febrero - 7:00 p.m.
Club Departamental Puno, Cervantes 137 Cdra. 2 de Av. Brasil
INGRESO LIBRE
13.2.10
FERIA ITINERANTE DEL LIBRO DE SAN MIGUEL 13 DE FEBRERO AL 2 DE MARZO 2010 EN LA CUEVA DEL ZORRO LIMA PERÚ
FERIA ITINERANTE DEL LIBRO DE SAN MIGUEL
(13 de febrero al 2 de marzo 2010)
AYUDA MEMORIA
Organiza : Cámara Peruana del Libro
Auspicia : Municipalidad de San Miguel
Lugar : Centro Comercial Open Plaza La Marina (Ex Feria del Pacífico. Avenida La Marina, 2355, San Miguel.)
Durante los 18 días de feria se ofrecerán:
· 50 mil títulos bibliográficos y variadas ofertas de los 42 expositores
· 73 actividades culturales en el Auditorio “José Watanabe Varas”: Conferencias, homenajes, charlas, talleres, espectáculos infantiles, recitales musicales, documentales, entre otros.
Inauguración
Sábado 13 de febrero, 1 p.m.
BAJO CERO POESÍA DE ZOILA CAPRITÁN EN LA CUEVA DEL ZORRO LIMA PERÚ
11.2.10
CONGLOMERADO CULTURAL PROMOVIENDO INTEGRACIÒN DE CREADORES - LAMBAYEQUE, EN LA CUEVA DEL ZORRO LIMA PERÙ
CONGLOMERADO CULTURAL
Promoviendo integración de creadores
Lambayeque-Perú
Email: conglomeradocultural2005@yahoo.es
Tfnos contactos. (074) 773923 / (074)978863151 /
Dirección coordinaciones: Dos de Mayo Nº 751-Lambayeque-Perú
“Noches de cuento & poesía”
El espacio Azul Norte Poético-Narrativo
Año VII
(2004-2010)
Anoche mi mujer y mis hijos me despertaron a palazos y gritos. Habían leído en mi correo electrónico una sarta de insultos casi lumpenezcos a lo negro chaveta 40 a raíz de la publicación de mi viruleto artículo “Empedernidamente no-alcohólico” y los escritores jaraneros en el Perú –que obviamente no me conocen- se habían unido para declararme la guerra y tildarme que yo era un simple tarado que jamás había logrado escribir siquiera un solo cuento. “Mujer, déjalos, he dado en la purita mollera, pero ya se calmarán. Los borrachines son así. Le dan los diablos azules cuando les restriegan su enfermedad en la cara: hacen espíritu de cuerpo, defendiendo la borrachera a muerte. Es que en el Perú, estos vicios importados de Francia bajo el eufemismo de tertulia cafetera, acá se han convertido en algo natural como juerga yonquera y es parte del paisaje cultural”. Mi mujer replica, yo me enamoré de ti porque escribías cuentos, tú no puede seguir promoviendo a otros y tú ni difundes tus cuentos, todo el mundo creerá que sólo te dedicas a armar el circo literario y punto…”.
Mmmmmmmmmmmmmmm, está bien, allí van parte de mis cuentos sin editor, ni papel ni carátulas, puritos cuentos…
Nicolás Hidrogo Navarro.
LIBRO ELECTRÓNICO DE CUENTOS
“A esa hora del día”
Nicolás Hidrogo Navarro (1968-?), es un narrador lambayecano, licenciado en Lengua y Literatura por la Universidad Nacional “Pedro Ruiz Gallo”-Lambayeque.
Este libro de cuentos recoge sus reminiscencias y obsesiones de colegial. Creaciones, en algunos casos ganadores en Lundero y publicados en los Suplementos Dominicales del Diario La Industria de Chiclayo. Desde su perspectiva ya madura, recoge el argot juvenil y adopta el entramaje de sus experiencias para levantar una visión provinciana de anhelos y decepciones. El pretexto de las historias triviales contrasta con el lenguaje trabajado, a veces a nivel de prosa poética. Su descriptivismo supera quizá al monologuismo, desde donde levanta el crisol de unos cuentos cargados más de vida y experiencias que de experimentación literaria.
Nicolás Hidrogo es fundador y coordinador del Conglomerado Cultural que desde hace siete años se ha convertido en el ariete de la promoción e integración literaria en esta parte del norte del Perú.
A Maritza, Jomara, Childre y Nadesha
mis impulsos y latidos.
Pronta publicaciòn de la Revista "Pukara" de Leoncio Sejje Mamani en la cueva del zorro
Leoncio Sejje Mamani
Revista Pukara con nuevos pasos
:: Fernando Chuquipiunta Machaca
Leoncio Sejje Mamani es el director de la revista Pukara que en esta edición nos presenta 20 páginas en donde podremos encontrar artículos de escritores puneños, poetas, antropólogos, pedagogos, historiadores y sociólogos, donde la creación artística y literaria se ve acompañada de exquisitas fotografías.
De modo que, Pukara se inicia en el año 2001 y de manera innovadora, ahora nos presenta los quehaceres culturales de nuestro lugar, resaltando a los jóvenes creadores y brillando con los consagrados. Esta hermosa revista también rescata ensayos de épocas relacionadas con la identidad cultural.
Por efecto, publicar ocho números, es una suerte de redención y resarcimiento con la vida, con el único fin; de vislumbrar en nuestros corazones, el amor hacia la tierra, a nuestros orígenes y a nuestras arraigos, y dejando de querer tener una nacionalidad diferente a la que tenemos.
Por eso mismo esperamos que el historiador y profesor huancheño Leoncio Sejje Mamani lance a la luz nuevos números más, tal vez con nueva información sobre la movida cultural de la capital histórica del Perú.
5.2.10
Jorge Tirado Galvéz presenta su obra "Vi al Hombre Antes que Muera" en la cueva del zorro
Está usted cordialmente invitado en el programa 799 de los viernes literarios en el
OSWALDO REYNOSO (Escritor)
CARLOS VALENCIA (Critico literario)
EVA VELASQUEZ (poeta)
Esta actividad tendrá lugar el día: 19 de febrero del año en curso a horas 7.pm en el auditorio de la “Casa Museo José Carlos Mariátegui”; sito en el jr. Washington 1946- Lima Perú.
Se agradece su puntual asistencia que dará realce a este evento cultural.
Lima 19 de febrero del 2010
VINO DE HONOR - INGRESO LIBRE
Correo: peruanonostalgico@hotmail.com
3.2.10
Escritos Mitimaes de Fredy Roncalla en la guarida del zorro LIMA-PERÙ
Felicitaciones a Fredy Roncalla por el libro "Escritos Mitimaes" gracias por el libro que dono para la revista el zorro de abajo, para contribuir con la investigacion hacerca de la literatura andina, desde la iconografia de lago titicaca te deseamos todo los parabienes en la santa tierra pachamama, hermano arumanticama , paccarincama kausachun llactanchis .
Muyurina
Fredy Roncalla
ojo de agua y música circular
hondo torrente que corre más adentro que los sueños
más adentro
que la lejana poesía de lo indecible
the origin
is not the word
chaynata purispari
iremos de vuelta al origen.
Un chorro de luz cruza la grama.
Alguien escarba al pie del árbol.
Chisi tuta musqusqaypi.
I
don't believe, Duchamp said, in the
verb, to be. "I do not believe that I
am." Commune problem: communes're
filled with gurus, needing (not having)
others, "to guru." (Cage)
En México de María que amó la botella de leche de Eielson
lo actual es la época Postcuauthemoc
ñoqanchikpaqri
la edad post Atahuálpica
Para Guamán Poma la edad de cristianos
pero hasta dónde camina el Expreso Puquio Pérez Albela
en manos de Manuelcha? Prado de Retamas y Tayas
cargando el fuego ritual
de los espacios perdidos?
Y hasta dónde se esconde el lenguaje íntimo que se esconde
en la grama de la llaqta
cuando es tiempo de arar las palabras
y no pasa la yunta por las piedras?:
¡Pero el huayno de los arrieros canta alegremente!
Even in the museum of natural History el espíritu de las cosas
trasciende el tiempo: no tienen límites
los antiguos.
Hemos abierto compuertas para las que no estamos preparados:
Keith Haring
the urban primitive ---aestetic freedon or cannibalism vende bien: Lo dicen mi camisa comprada en el village
y los tejidos de Guatemala en Guerra
los aretes del Perú en Guerra
el lapis lázuli de Afganistán en Guerra
el algodón de China en Guerra
con el raro resplandor de la sangre sobre la moneda.
Y la castrada otredad es un lugar común como una trenza o una
spiritual quena in the subway
y los músicos en ego y guerra constante
como víctimas privilegiadas
más allá de las víctimas reales de los andes.
Sequía.
Ausencia de ego silente para trascender el ego
mientras la ballena blanca baila su propio horror
en el desierto y en las márgenes.
Porque el sacrificio es continuidad.
¿ES? (Bataille)
¿o mas bien la máscara colectiva preparándose a caminar
around Wall Street
where Lady Liberty waits to be married to Colombus?
We do not believe in what we are
no estamos preparados para los
Quinientos Años: la queja no es suficiente : la propuesta tampoco: el silencio antecede a la música y el baile.
En el principio no está la palabra
ni las inmóviles escrituras avanzando desesperadas hasta el final del tiempo.
La insistencia en el pozo
o la serpiente mordiéndose la cola
that
and the full circle are not
the same thing.
El silencio de la escritura
no es el silencio del lenguaje.
El Silencio necesario es el Silencio
Nahual Tonal (Estela)
El silencio sustenta la música
y oigo las tarkas sonar en Saint Marks:
un lugar del mundo donde la locura está contenta
y bien la pulsación del instante,
pero la ausencia de cosmos casi enloquece al galáctico:
se lo veía con los ojos tristes
al retornar del Cuzco
y al retornar del Cuzco más triste aun: así arden
las márgenes del círculo
en setiembre
entrado el otoño
unseasonal 90 degrees:
that's the new world order
a la caída de los Soviets
los sueños transitan entre la intransigencia
y un silencio reciente
los sueños
the new world order
los sueños rotos
muyurinapi muyuykullaptiy sonqullay
pensankiraqchu sonqollay kutimunayta
the new world order:
nieva en abril\inka raymi
templado en febrero\pawkar waray
y la Corriente del Niño seca e inunda los campos de horror de la llaqta:
han cambiado las estaciones
pero entre los ángulos candentes de la pesadilla estúpida de Descartes
sólo la calma y el resplandor
usurpan el centro
quedamos:
al otro lado de las hogueras
con ciertas plantas y ciertos cantos.
Tutas purini linternachayoq
mañayki
mañayki yachanayrayku. Richard West [Cheyenne]
“We will always remember
who we are
as long as we keep dancing”.
Un Taki Onqoy no del conocimiento
más bien/más mejor
del espíritu:
del cuerpo.
Los que no semos: somos. Yanallay
pensankiraqchu.
Sonqullay kutimunayta
de vuelta al centro que va girando por todas partes.
Brooklyn y Harlem, 1990 y 1992
Brooklyn, 1997
hawansuyo.blogspot.com
1.2.10
Antropologìa de la espuma "de : Jimmy Marroquín lazo lima perú
RECITAL DE POESÍA FEMENINA
Miércoles 3 de febrero a las 7 de la noche
Lugar: Club departamental PunoJr.
LIBROS - BRINDIS
INGRESO LIBRE
30.1.10
MUJER DE NINFA ASHANINKA EN LA CUEVA DEL ZORRO
la mujer mas bella de amazonas
MUJER DE NINFA ASHÁNINCA
por. José Luis Ramos Floresposeída por el tiempo
¿Por que la serpiente
Pronuncio el conjuro
En la raíz infernal?
jamás pintaste
Violines de tu propio olvido
trinos que arañan cicatrices
¿Acaso no es el chirriar amargo?
Mientras el sol se descuelga
Lenta hacia el mar
Y los ritos antiguos
Deslumbran en la noche
Se arquea el gorjeo inaudible
Mientras las orugas no sean orugas
Somos hojarasca ashánincas
Que orilla un leve jilguero,
Huyeron las cábalas del fariseo
Insectos que enmudecen aves rapiñas
Mujer de Ninfa asháninca anodina
Lánguida orquídea de Color lila
Mañana será otro día de naranjas
Para hundirme en tus arroyos
Espérame en tus aguas turbias.
PALADIN CHIRIHUANO EN LA CUEVA DEL ZORRO LIMA- PERÚ
Paladín Chirihuano
:: Fernando Chuquipiunta Machaca
Tan solamente la pasión humana tan honda y espiritual del sociólogo, historiador y profesor, Leoncio Mamani Coaquira, ha hecho posible que hasta ahora Paladín Chirhuano, revista de cultura andina, tenga la continuidad necesaria y, por ende, haya llegada al número 20.
En el exordio, Leoncio Mamani Coaquira, dice: “En Huancané existe bienes culturales que son testimonios de la creación humana que forman nuestro patrimonio y que en la fecha estos no han sido promocionados convenientemente por las autoridades competentes”.
En Paladín Chirhuano se exponen las diferentes tendencias del quehacer cultural del profundo Perú, destacándose el trabajo de los acuciosos investigadores como también de los escritores consagrados. En este número se tributa un merecido homenaje al centro musical Huancané.
Escriben en esta nueva edición: Julio Abelardo Luza Gironzini, Miguel Ángel Jaño Poma, Leoncio Mamani Coaquira y José Luís Ayala Olazával. Todo es un acto de magia y fe en la palabra impresa, sólo así es posible afirmar que, en gran parte, las expresiones más genuinas de la historia huancaneña están en revistas, como Paladín Chirhuano.
27.1.10
JACANTAYA, MOHO PINCELADA FINISIMA DE RAYO DESDE LA GUARIDA DEL ZORRO
MUJER JACANTAYINA EMILDA SUCA COAQUIRA
MOHO JARDÍN DEL ALTIPLANO
Por: José Luis Ramos Flores
Los ajiles totorales aún mutilados crecen
tan pronto madurez de áspera laja
amanezco en tu eterna primavera
la lluvia se arquea como golondrina
sobre keñalati santiscario antiguo
su cantata de piedra son trinos de zorzal
cuajado en surcos de arcoíris de rosal
busco la salida del relámpago envejecido
en orugas que reverdecen su siembra
urus, con medula del pez de oro
los truenos aquí florecen callados
cuando crecen las voces del amancay
escanciaremos como tímida cigarra
puquio de sopoyuyo lagrimas de cristal
tallado de inocencia y blanca ternura
te abres en mi pecho de gavilán sureño
cinco hijos para Moho, Jacantaya solar
que crece en la espesura del eucalipto.
la tierra de los hualaychos.
25.1.10
LA POESÌA DE JUAN RAMIREZ RUIZ EN LA CUEVA DEL ZORRO LIMA PERÚ
Miércoles Culturales
del Gremio de Escritores del Perú
presenta
La poesía de Juan Ramírez
Ruiz como
trayectoria mito-poética
Testimonio y lectura
Invitado especial
Fredy Amílcar Roncalla
Expresión musical: Violín
de Luis Bocelli
Conducción: Alejandro
Medina Bustinza –
Apurunco
Libros – Solidaridad -
Brindis
Miércoles 27 de enero – 7
pm.
Club Departamental Puno,
Cervantes 137 – Cdra. 2
de Av. Brasil
INGRESO LIBRE
22.1.10
GALERIA DE POETAS INVITADOS: JOSÈ LUIS RAMOS FLORES, ORLANDO ORDOÑEZ SANTOS EN ARTE POETICA.
AÑO: XI Nº 170 ORLANDO ORDÓÑEZ SANTOS
Telf.: 6244484 E-mail: artepoetica_2000@hotmail.com
945871221
GALERIA DE POETAS INVITADOS:
José Luís RAMOS FLORES. Lampa – Perú.
Quechua aymara.
MUJER INDÍGENA
Exiliados nuestras primaveras
cayeron pausadamente en el olvido.
¡Mujer indígena de corpiño virginal!
se abren tus huellas de polinesia
apaga mi fogón al amanecer
si aún anidas tu mirada de miel.
¿Cómo saber el destino
de nuestras golondrinas?
si sucumbió abatido
ante tu mirada triste y vacío.
Cabalgamos el intenso fuego
hasta abrir el infierno del amor
mariposa de ceniza amarga
echaré mis velas del adiós.
CELAJE
Ya no detengas
al incontenible caudal
del río quedándose
tan solo
para aguardar
otro naufragio
en ajenos mares.
Tampoco
busques ciega
dónde recalar,
a pesar liviana
sea el desembarco
de los últimos celajes
ya apagándose
SORBO
Indefensa en apariencia
con tu cuerpo sin forma
y multidimensional traduces
una transparencia sola
comparable al resbaladizo rocío.
Pude cogerte de un sólo tirón
cuando atropellada bullías
majestuosa después de tu viaje
subterráneo, totalmente sepultada.
El resto de tu continente
qué sé, si arremolinándose
con la fragilidad del pastizal
desbordando sus orillas, jugueteando
tal vez con la solana vertical te golpeará.
Pero tu detenida espera frígida,
al momento cuando humana
brote las ansias de débil cristal,
a veces de un solo envión apaga el rescoldo.
Vaso con agua, prisionero de oxígenos
e hidrógenos tú no sabes por qué siendo
tan libre, diáfana e impetuosa terminarás
regada en los arenales inclementes
del desierto de mis adentros, en soledades.
ESLABÓN
No basta la palabra cuando
se trata de liberar la voz.
Siempre será necesario
acentuar sin temores las vocales
con las que hicieron sumisos, hasta
serviles a nuestro ayer.
Que ningún eslabón intente
enmudecer al grito nacido
después que las aguas fluviales
hayan aplastado la acidez de los mares.
Llegó el tiempo de uncir en cada mano
vacía, el abecedario y dignidad
en cada paso, porque siendo quienes
roturan caminos no es posible
aplacar resignado que llueva clemencia
a los de abajo. Sabemos bien,
siendo pocos los de arriba, existen.
Ha llegado a pesar de todo, todos
estar en el llano, nadie a la defensiva,
nadie esquilmando al semejante.
Si acaso disfrazado o simulando
metamórficas argucias con palabrejas
barnizadas, ya no podrán sortear el tamiz
implacable después que tanto costó
romper eslabón tras eslabón las cadenas
de siglos de explotación, a la vez
descorrer bien el rostro de la metamorfosis.